Выпускаць ротам струмень паветра, каб сагрэць, прыцішыць боль
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Выпускаць ротам струмень паветра, каб сагрэць, прыцішыць боль
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ху́каю | ху́каем | |
| ху́каеш | ху́каеце | |
| ху́кае | ху́каюць | |
| Прошлы час | ||
| ху́каў | ху́калі | |
| ху́кала | ||
| ху́кала | ||
| Загадны лад | ||
| ху́кай | ху́кайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ху́каючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Выпускаць ротам струмень паветра, каб сагрэць, прыцішыць боль і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паху́каць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заху́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пачаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ху́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ху́паць
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ху́паю | ху́паем | |
| ху́паеш | ху́паеце | |
| ху́пае | ху́паюць | |
| Прошлы час | ||
| ху́паў | ху́палі | |
| ху́пала | ||
| ху́пала | ||
| Загадны лад | ||
| ху́пай | ху́пайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ху́паючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
паху́кваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Час ад часу
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паху́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)