хрышчо́ны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
хрышчо́ны |
хрышчо́ная |
хрышчо́нае |
хрышчо́ныя |
| Р. |
хрышчо́нага |
хрышчо́най хрышчо́нае |
хрышчо́нага |
хрышчо́ных |
| Д. |
хрышчо́наму |
хрышчо́най |
хрышчо́наму |
хрышчо́ным |
| В. |
хрышчо́ны (неадуш.) хрышчо́нага (адуш.) |
хрышчо́ную |
хрышчо́нае |
хрышчо́ныя (неадуш.) хрышчо́ных (адуш.) |
| Т. |
хрышчо́ным |
хрышчо́най хрышчо́наю |
хрышчо́ным |
хрышчо́нымі |
| М. |
хрышчо́ным |
хрышчо́най |
хрышчо́ным |
хрышчо́ных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хрышчо́ны
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, незакончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
хрышчо́ны |
хрышчо́ная |
хрышчо́нае |
хрышчо́ныя |
| Р. |
хрышчо́нага |
хрышчо́най хрышчо́нае |
хрышчо́нага |
хрышчо́ных |
| Д. |
хрышчо́наму |
хрышчо́най |
хрышчо́наму |
хрышчо́ным |
| В. |
хрышчо́ны (неадуш.) хрышчо́нага (адуш.) |
хрышчо́ную |
хрышчо́нае |
хрышчо́ныя (неадуш.) хрышчо́ных (адуш.) |
| Т. |
хрышчо́ным |
хрышчо́най хрышчо́наю |
хрышчо́ным |
хрышчо́нымі |
| М. |
хрышчо́ным |
хрышчо́най |
хрышчо́ным |
хрышчо́ных |
Кароткая форма: хрышчо́на.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хрышчо́ны
1. (принявший христианство) крещёный;
2. крёстный;
х. ба́цька — крёстный оте́ц
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хрышчо́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад хрысціць.
2. у знач. прым. Які мае адносіны да абраду хрышчэння, падвергнуты абраду хрышчэння. Хрышчоны бацька. □ — Як няма? Што значыць няма? Кожны хрышчоны чалавек павінен мець метрыку... Ты што, згубіў яе? — запытаў старшыня. Чарот.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хры́шчаны і хрышчо́ны, -ая, -ае.
1. Які прыняў хрысціянства.
2. Тое, што і хросны.
Х. бацька.
Хрышчоная маці.
Гэта яго х. сын.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крещёный
1. прил. хрышчо́ны, хры́шчаны;
2. сущ. хрышчо́ны, -нага м., хры́шчаны, -нага м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
крёстный
1. сущ. хро́сны, -нага м., хрышчо́ны, -нага м.;
2. прил. хрышчо́ны, -нага м., уст. хро́сны, -нага м.;
крёстная мать хрышчо́ная (хро́сная) ма́ці;
крёстный оте́ц хрышчо́ны (хро́сны) ба́цька.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вы́крэст ’хрышчоны яўрэй’ (Нас.). Рус. выкрест ’тс’. Бязафікснае ўтварэнне ад выкрэсціць (гл. хрысціць). Параўн. Фасмер, 1, 368.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вы́кста ’хрышчоны яўрэй’ (Нас.). Утварэнне пры дапамозе суф. ‑а да дзеяслова выксціць (гл.). Сюды ж вы́кстка — форма ж. р. да гэтага слова.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лёля, лёлечка, лёлька ’кашуля (з дзіцячай мовы)’ (Гарэц., Янк. 11, Клім., Некр., Жд. I, Бяльк., Шат., Мат. Гом., Нас.; слаўг., Мат. Маг.; паўд.-мін., КЭС). Укр., рус. смал. лёля ’тс’, кур. лёлька ’маленькае дзіцё’. Усх.-слав. утварэнне, звязанае, відавочна, з літ. lelė̃ ’грудное дзіцё, немаўля’. Фасмер (2, 479), аднак, параўноўвае рус. лексему з іншымі слав., напрыклад, з серб.-харв. љелна ’старэйшая сястра’, укр. лельо ’татачка’ (параўн. і рус. свярдл. лелько ’хрышчоны бацька’), балг. леля ’цётка’ і інш., якія (паводле Шаўра, Etymologie, 22) адносяцца да асновы lel‑/lal‑ і з’яўляюцца ўтварэннем у дзіцячай мове. Параўн. таксама ле́ля.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)