Прымусіць гарэць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прымусіць гарэць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| упалю́ | упа́лім | |
| упа́ліш | упа́ліце | |
| упа́ляць | ||
| Прошлы час | ||
| упалі́ў | упалі́лі | |
| упалі́ла | ||
| упалі́ла | ||
| Загадны лад | ||
| упалі́ | упалі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| упалі́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
◊ у. шту́ку —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Прымусіць гарэць, загарэцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́лены разожжённый;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упа́льваць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упа́льваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́лены, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упа́льванне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шту́ка, ‑і,
1.
2. Асобная рэч, прадмет, экземпляр з шэрага аднародных, які (звычайна ў спалучэнні з колькаснымі словамі) прымаецца за адзінку адліку.
3.
4.
•••
[Ад ням. Stück.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)