Выклікаць у каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Выклікаць у каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| смяшу́ | сме́шым | |
| сме́шыш | сме́шыце | |
| сме́шыць | сме́шаць | |
| Прошлы час | ||
| смяшы́ў | смяшы́лі | |
| смяшы́ла | ||
| смяшы́ла | ||
| Загадны лад | ||
| смяшы́ | смяшы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| сме́шачы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Выклікаць у каго‑н. смех; прымушаць смяяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насмяшы́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рассмяшы́ць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
смеши́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ко́мік, -а,
1. Акцёр, які выконвае камічныя ролі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папасмяшы́ць, ‑смяшу, ‑смешыш, ‑смешыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасмяшы́ць, ‑смяшу, ‑смешыш, ‑смешыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)