смале́нска-бра́нскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
смале́нска-бра́нскі |
смале́нска-бра́нская |
смале́нска-бра́нскае |
смале́нска-бра́нскія |
| Р. |
смале́нска-бра́нскага |
смале́нска-бра́нскай смале́нска-бра́нскае |
смале́нска-бра́нскага |
смале́нска-бра́нскіх |
| Д. |
смале́нска-бра́нскаму |
смале́нска-бра́нскай |
смале́нска-бра́нскаму |
смале́нска-бра́нскім |
| В. |
смале́нска-бра́нскі (неадуш.) смале́нска-бра́нскага (адуш.) |
смале́нска-бра́нскую |
смале́нска-бра́нскае |
смале́нска-бра́нскія (неадуш.) смале́нска-бра́нскіх (адуш.) |
| Т. |
смале́нска-бра́нскім |
смале́нска-бра́нскай смале́нска-бра́нскаю |
смале́нска-бра́нскім |
смале́нска-бра́нскімі |
| М. |
смале́нска-бра́нскім |
смале́нска-бра́нскай |
смале́нска-бра́нскім |
смале́нска-бра́нскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
смале́нска-по́лацкі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
смале́нска-по́лацкі |
смале́нска-по́лацкая |
смале́нска-по́лацкае |
смале́нска-по́лацкія |
| Р. |
смале́нска-по́лацкага |
смале́нска-по́лацкай смале́нска-по́лацкае |
смале́нска-по́лацкага |
смале́нска-по́лацкіх |
| Д. |
смале́нска-по́лацкаму |
смале́нска-по́лацкай |
смале́нска-по́лацкаму |
смале́нска-по́лацкім |
| В. |
смале́нска-по́лацкі (неадуш.) смале́нска-по́лацкага (адуш.) |
смале́нска-по́лацкую |
смале́нска-по́лацкае |
смале́нска-по́лацкія (неадуш.) смале́нска-по́лацкіх (адуш.) |
| Т. |
смале́нска-по́лацкім |
смале́нска-по́лацкай смале́нска-по́лацкаю |
смале́нска-по́лацкім |
смале́нска-по́лацкімі |
| М. |
смале́нска-по́лацкім |
смале́нска-по́лацкай |
смале́нска-по́лацкім |
смале́нска-по́лацкіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Смале́нск
назоўнік, уласны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
| Н. |
Смале́нск |
| Р. |
Смале́нска |
| Д. |
Смале́нску |
| В. |
Смале́нск |
| Т. |
Смале́нскам |
| М. |
Смале́нску |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
э́нскі, ‑ая, ‑ае.
Ужываецца замест назвы, якая па якіх‑н. прычынах павінна застацца невядомай і не можа быць указана; абазначае: нейкі. На заставе энскай, На застрэшку гор — Хлопцы са Смаленска І адзін маёр. Голуб.
[Ад назвы лац. літары «n».]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Перавет (гіст.), ст.-бел. смаленска-полацкае перевѣть ’данос, здрада’, паўн.-зах. стараж.-рус. перевѣть ’тайныя перагаворы; здрада’, перевѣтникъ ’здраднік’ (Філін, Происх., 578). Да пера- (гл.) ‑вет (параўн. стараж.-рус. вѣтъ ’рада; дагавор’), роднаснага з літ. vaitenù ’мяркую, абмяркоўваю’, ст.-прус. waitiāmai ’мы гаворым’, авест. vaēϑa ’судовае заключэнне’ (Фасмер, 1, 305).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)