1. Есці або піць паволі, з асалодай, каб адчуць смак (у 1 і 2
2. Есці ці піць на пробу; каштаваць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Есці або піць паволі, з асалодай, каб адчуць смак (у 1 і 2
2. Есці ці піць на пробу; каштаваць.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| смаку́ю | смаку́ем | |
| смаку́еш | смаку́еце | |
| смаку́е | смаку́юць | |
| Прошлы час | ||
| смакава́ў | смакава́лі | |
| смакава́ла | ||
| смакава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| смаку́й | смаку́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| смаку́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1.
2. про́бовать;
◊ с. напе́рад — предвкуша́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Есці або піць паволі, з асалодай, стараючыся адчуць смак чаго‑н.
2. Есці або піць на пробу.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакова́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смакава́цца, ‑куецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакава́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакава́ны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смакава́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смакану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)