Свіная рэпа ‘мальва паўночная, Malva borealis’ (Дэмб. 1, 283). Да рэпа (гл.), відавочна, па знешнім выглядзе круглых пладоў; параўн. іншыя славянскія назвы, якія таксама ў большасці выпадкаў перанесены з найменняў чаго-небудзь круглага: рус. просви́рник, проску́рки, чэш. дыял. koláčky, ciganské tvarůžky, homůlky, укр. пацьорки і г. д. (гл. Махэк, Jména, 146 і наст.). Азначэнне (гл. свіны) характарызуе пераносны характар («фігуральнасць») назвы.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

тушо́нка, -і, ДМ -нцы, ж.

Кансерваванае тушанае мяса.

Свіная т.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

карэ́йка, -і, ДМэ́йцы, ж.

Свіная або цялячая грудзінка спецыяльнага прыгатавання.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

грудзі́нка, -і, ДМ -нцы, ж.

Мяса з грудной часткі тушы.

Свіная г.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

свіны́, ‑ая, ‑ое.

Які мае адносіны да свінні (у 1 знач.). Свіное сала. Свіны статак. // Прызначаны для свіней. Свіная ферма. Свіная бульба. // Прыгатаваны, зроблены з мяса ці скуры свінні. Свіная тушонка. Свіныя катлеты. // Такі, як у свінні; маленькі, заплыўшы (пра вочы). З-пад калматых броваў пазіралі маленькія свіныя вочкі. Карпюк.

•••

Сабрацца (прыйсці) у свіныя галасы гл. сабрацца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

карэ́йка, ‑і, ДМ ‑рэйцы, ж.

Свіная або цялячая грудзінка спецыяльнага прыгатавання.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́разка, -і, ДМ -зцы, мн. -і, -зак, ж.

1. гл. выразаць.

2. Тое, што выразана, выразаная частка чаго-н.

Газетная в.

3. Мяса з сярэдняй часткі тушы; філе.

Свіная в.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

свіны́

прыметнік, прыналежны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. свіны́ свіна́я свіно́е свіны́я
Р. свіно́га свіно́й
свіно́е
свіно́га свіны́х
Д. свіно́му свіно́й свіно́му свіны́м
В. свіны́ (неадуш.)
свіно́га (адуш.)
свіну́ю свіно́е свіны́я (неадуш.)
свіны́х (адуш.)
Т. свіны́м свіно́й
свіно́ю
свіны́м свіны́мі
М. свіны́м свіно́й свіны́м свіны́х

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

свіны́

прыметнік, якасны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. свіны́ свіна́я свіно́е свіны́я
Р. свіно́га свіно́й
свіно́е
свіно́га свіны́х
Д. свіно́му свіно́й свіно́му свіны́м
В. свіны́ (неадуш.)
свіно́га (адуш.)
свіну́ю свіно́е свіны́я (неадуш.)
свіны́х (адуш.)
Т. свіны́м свіно́й
свіно́ю
свіны́м свіны́мі
М. свіны́м свіно́й свіны́м свіны́х

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

свіны́

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. свіны́ свіна́я свіно́е свіны́я
Р. свіно́га свіно́й
свіно́е
свіно́га свіны́х
Д. свіно́му свіно́й свіно́му свіны́м
В. свіны́ (неадуш.)
свіно́га (адуш.)
свіну́ю свіно́е свіны́я (неадуш.)
свіны́х (адуш.)
Т. свіны́м свіно́й
свіно́ю
свіны́м свіны́мі
М. свіны́м свіно́й свіны́м свіны́х

Крыніцы: krapivabr2012, piskunou2012, prym2009, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)