свяшчэ́нны
прыметнік, якасны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
свяшчэ́нны |
свяшчэ́нная |
свяшчэ́ннае |
свяшчэ́нныя |
| Р. |
свяшчэ́ннага |
свяшчэ́ннай свяшчэ́ннае |
свяшчэ́ннага |
свяшчэ́нных |
| Д. |
свяшчэ́ннаму |
свяшчэ́ннай |
свяшчэ́ннаму |
свяшчэ́нным |
| В. |
свяшчэ́нны (неадуш.) свяшчэ́ннага (адуш.) |
свяшчэ́нную |
свяшчэ́ннае |
свяшчэ́нныя (неадуш.) свяшчэ́нных (адуш.) |
| Т. |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннай свяшчэ́ннаю |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннымі |
| М. |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннай |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́нных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
свяшчэ́нны
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
свяшчэ́нны |
свяшчэ́нная |
свяшчэ́ннае |
свяшчэ́нныя |
| Р. |
свяшчэ́ннага |
свяшчэ́ннай свяшчэ́ннае |
свяшчэ́ннага |
свяшчэ́нных |
| Д. |
свяшчэ́ннаму |
свяшчэ́ннай |
свяшчэ́ннаму |
свяшчэ́нным |
| В. |
свяшчэ́нны (неадуш.) свяшчэ́ннага (адуш.) |
свяшчэ́нную |
свяшчэ́ннае |
свяшчэ́нныя (неадуш.) свяшчэ́нных (адуш.) |
| Т. |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннай свяшчэ́ннаю |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннымі |
| М. |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́ннай |
свяшчэ́нным |
свяшчэ́нных |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
су́на, ‑ы, ж.
Мусульманскае свяшчэннае паданне, якое дапаўняе палажэнні карана.
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяшчэ́нны, -ая, -ае.
1. Выключна важны, асабліва пачэсны, святы (у 4 знач.; высок.).
С. абавязак.
С. доўг.
2. У рэлігіі: які валодае святасцю, адпавядае рэлігійнаму ідэалу; боскі.
С. абрад.
Свяшчэннае пісанне.
3. Недатыкальны, непарушны.
Свяшчэнная граніца нашай краіны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абмыва́нне, ‑я, н.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. абмываць — абмыць.
2. Рытуальны абрад. Свяшчэннае абмыванне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыі́зм, ‑у, м.
Напрамак у ісламе, які прымае каран, але не прызнае суну, мусульманскае свяшчэннае паданне, што дапаўняе палажэнні карана.
[Араб.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піса́нне, ‑я, н.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. пісаць.
2. Разм. пагард. Тое, што напісана, тэкст. З «Жалейкі» чуўся подых рэвалюцыі, з яе чалавек навучыўся разумець: ён мае права на працу і на зямлю... Як жа было не спалохацца Ельскаму, калі ў яго пісаннях прапаведвалася зусім іншае. Лужанін.
3. Разм. Тое, што і свяшчэннае пісанне.
•••
Свяшчэннае пісанне — кнігі Старога і Новага завету.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сакра́мант, ‑у, М ‑нце, м.
Кніжн. Нешта свяшчэннае, рытуальнае; талісман. Але ёсць у.. [Алёнкі] адзін верш. Яна хавае яго, як нейкі сакрамант, і нікому яго не паказвае. Колас.
[Польск. sakrament ад лац. sacramentum — наданне святасці.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяще́нный свяшчэ́нны;
свяще́нный долг, свяще́нная обя́занность свяшчэ́нны абавя́зак;
свяще́нное Писа́ние рел. Свяшчэ́ннае Піса́нне.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Сакра́мант ’нешта свяшчэннае, рытуальнае; талісман’ (ТСБМ), сакра́мэнт ’прычасце’ (Нас., Байк. і Некр.). Ст.-бел. сакраментъ ’таінства’. Запазычанне з польск. sakrament < лат. sakrāmentum ’наданне святасці’ (Кюне, Poln., 95); ст.-бел. сакраментъ (секраментъ) са ст.-польск. sakrament, гл. Булыка, Лекс. запазыч., 181.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)