◊
лезть на 
ни рожна́ ні ражна́;
како́го рожна́ яко́га ражна́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◊
лезть на 
ни рожна́ ні ражна́;
како́го рожна́ яко́га ражна́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ражо́н, -жна́ 
1. ве́ртел;
2. (шест, кол) 
◊ ле́зці (пе́рціся) на р. — лезть (пере́ть) на 
яко́га яшчэ́ ражна́! — како́го ещё рожна́!;
ні ражна́! — ни рожна́!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пе́рціся 
1. (лезть, напирая) ломи́ться;
2. 
3. 
◊ пе́рціся на ражо́н — лезть (пере́ть) на 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ражо́н ’завостраны кій’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пере́ть 
пере́ть напроло́м пе́рці напрало́м;
си́ла так и прёт из него́ сі́ла так і прэ з яго́;
◊
пере́ть на 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лезть 
◊
лезть из ко́жи вон са ску́ры ле́зці (вылу́звацца);
он в карма́н за сло́вом не ле́зет ён у кішэ́нь па сло́ва не ле́зе;
лезть на глаза́ ле́зці ў во́чы;
лезть на 
лезть на́ стену ле́зці на сцяну́;
лезть не в своё де́ло ле́зці не ў сваю́ спра́ву;
в го́рло не ле́зет у го́рла не ле́зе;
хоть в пе́тлю лезь хоць у пятлю́ лезь;
лезть в го́лову ле́зці ў галаву́;
лезть в ду́шу ле́зці ў душу́;
глаза́ на лоб ле́зут во́чы на лоб ле́зуць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ле́зці 
1. 
2. вмеща́ться;
◊ л. на ражо́н — лезть на 
л. ў во́чы — а) лезть в глаза́; б) броса́ться в глаза́;
л. на сцяну́ — лезть на сте́ну;
л. не ў сваю́ спра́ву — лезть не в своё де́ло;
кусо́к не ле́зе ў го́рла — кусо́к не ле́зет в го́рло;
у рот не ле́зе — в рот не идёт;
аж во́чы на лоб ле́зуць (выла́зяць) — глаза́ на лоб ле́зут;
са ску́ры ле́зці (вылу́звацца) — из ко́жи вон лезть;
л. ў галаву́ — лезть в го́лову;
л. ў душу́ — лезть в ду́шу;
хоць у пятлю́ лезь — хоть в пе́тлю лезь;
у галаву́ не ле́зе — в го́лову не ле́зет;
л. ў бутэ́льку — лезть в буты́лку;
л. не ў сваё кары́та — сова́ть нос в чужи́е дела́; сади́ться не в сво́и са́ни;
не ле́зе ні ў я́кія варо́ты — ни в каки́е воро́та не ле́зет;
л. к чо́рту ў зу́бы — лезть чёрту в пасть;
л. сляпі́цаю ў во́чы — пристава́ть как ба́нный лист (как смола́);
не ве́даючы бро́ду, не лезь у во́ду — 
калі́ худ, не лезь на кут — 
назва́ўся груздо́м, лезь у кош — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)