рамі́з
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
рамі́з |
рамі́зы |
| Р. |
рамі́зу |
рамі́заў |
| Д. |
рамі́зу |
рамі́зам |
| В. |
рамі́з |
рамі́зы |
| Т. |
рамі́зам |
рамі́замі |
| М. |
рамі́зе |
рамі́зах |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
рамі́з, -у, м. (спец.).
1. У некаторых картачных гульнях: недабор пэўнай колькасці бітак, а таксама штраф за такі недабор.
2. У фехтаванні: паўторны папераджальны ўкол.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рамі́з, -зу м., в разн. знач. реми́з
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рамі́з, ‑у, м.
1. У некаторых картачных гульнях — недабор пэўнай колькасці бітак, а таксама штраф за такі недабор.
2. Паўторны папераджальны ўдар у фехтаванні.
[Фр. remise.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
реми́з в разн. знач. рамі́з, -зу м.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Абрамі́зіць ’ашукаць, абмануць’ (КЭС). Гл. раміз.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пла́тка ’прайграная ад недабору біткі гульня, раміз’ (Нас.). З польск. płatka ’стаўка ў гульні’ > ’рызыка, небяспека’, якое з płacić ’плаціць’ (Банькоўскі, 2, 619).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)