Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, зваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| пракармлю́ся | прако́рмімся | |
| прако́рмішся | прако́рміцеся | |
| прако́рміцца | прако́рмяцца | |
| Прошлы час | ||
| пракармі́ўся | пракармі́ліся | |
| пракармі́лася | ||
| пракармі́лася | ||
| Загадны лад | ||
| пракармі́ся | пракармі́цеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пракармі́ўшыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Забяспечыць сябе ежай, кормам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кармі́цца, кармлю́ся, ко́рмішся, ко́рміцца;
1. Есці, атрымліваць корм; насычацца.
2. чым і без
3. чым, з чаго, на што. Здабываць сродкі для існавання, пражыцця.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пражыві́ць, -жыўлю́, -жы́віш, -жы́віць;
У выразе: душу пражывіць —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прокорми́ться
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прахарчава́цца, -чу́юся, -чу́ешся, -чу́ецца; -чу́йся;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пропита́тьсяI
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прако́рмлівацца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)