Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікназоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
| по́ціскі | ||
| по́ціску | по́ціскаў | |
| по́ціску | по́ціскам | |
| по́ціскі | ||
| по́ціскам | по́ціскамі | |
| по́ціску | по́цісках |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
◊ п. рукі́ — рукопожа́тие
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паці́снуць, -ну, -неш, -не; -ні; -нуты;
1. што. Злёгку сціснуць.
2. што і на што. Налегчы цяжарам; націснуць.
3. Увабрацца ў сілу, памацнець.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адвіта́льны, -ая, -ае.
Які бывае пры адвітанні; развітальны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пожа́тие
1. (руки)
2. (плеч) паціска́нне, -ння
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пары́ўчаты, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і парывісты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рукопожа́тие
обменя́ться рукопожа́тиями паці́снуць адзі́н аднаму́ ру́кі (абмяня́цца рукапаціска́ннямі).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
натру́дзіцца, ‑джуся, ‑дзішся, ‑дзіцца;
Стаміцца, прыйсці ў хваравіты стан (ад працяглай або цяжкай працы, хады і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)