◎
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ну¹,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
по́мніць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| по́мню | по́мнім | |
| по́мніш | по́мніце | |
| по́мніць | по́мняць | |
| Прошлы час | ||
| по́мніў | по́мнілі | |
| по́мніла | ||
| по́мніла | ||
| Загадны лад | ||
| по́мніце | ||
| Дзеепрыслоўе | ||
| по́мнячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
агрэ́бкі, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Наўсёды ’заўсёды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сцячы́, сцяку, сцячэш, сцячэ; сцячом, сцечаце, сцякуць;
1.
2. Знемагчы ад страты крыві.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грэць, грэю, грэеш, грэе;
1. Перадаваць сваю цеплыню; саграваць.
2. Рабіць цёплым, гарачым; награваць.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́-та,
1. Ужываецца ў простай мове для пацвярджэння чаго‑н., якога‑н. заключэння.
2. Ужываецца з далучэннем часціны «ж» для выказвання перасцярогі. пагрозы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нава́ла, ‑ы,
1. Нашэсце ворага; напад.
2. Бяда, няшчасце; непрыемнасці.
3. Вялікая колькасць каго‑, чаго‑н.; скопішча.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ну 1,
1. Ужываецца пры пабуджэнні або закліку да якога‑н. дзеяння (
2. Выражае здзіўленне, абурэнне, гнеў, захапленне і інш. пачуцці
ну 2,
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)