Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Verbum
анлайнавы слоўнікдзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, зваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| пакара́юся | пакара́емся | |
| пакара́ешся | пакара́ецеся | |
| пакара́ецца | пакара́юцца | |
| Прошлы час | ||
| пакара́ўся | пакара́ліся | |
| пакара́лася | ||
| пакара́лася | ||
| Загадны лад | ||
| пакара́йся | пакара́йцеся | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пакара́ючыся | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакары́цца, -кару́ся, -ко́рышся, -ко́рыцца;
1. каму-чаму. Падпарадкавацца чыёй
2. чаму. Змірыцца з чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кары́цца, кару́ся, ко́рышся, ко́рыцца;
Падпарадкоўвацца чыёй
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
непако́рны, -ая, -ае.
Які не хоча
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
покоря́ться
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поко́рствовать
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кары́цца, каруся, корышся, корыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)