назоўнік, уласны, адушаўлёны, асабовы, жаночы род, 2 скланенне
| Мары́і | ||
| Мары́і | Мары́й | |
| Мары́і | Мары́ям | |
| Мары́ю | Мары́й | |
| Мары́яй Мары́яю | Мары́ямі | |
| Мары́і | Мары́ях | 
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
назоўнік, уласны, адушаўлёны, асабовы, жаночы род, 2 скланенне
| Мары́і | ||
| Мары́і | Мары́й | |
| Мары́і | Мары́ям | |
| Мары́ю | Мары́й | |
| Мары́яй Мары́яю | Мары́ямі | |
| Мары́і | Мары́ях | 
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
до́нна, ‑ы, 
Слова, якое далучаецца да жаночых імён італьянскіх і іспанскіх дваран і знаці. 
[Іт. donna.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нямо́гласць, ‑і, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
улюбёнасць, ‑і, 
Стан улюбёнага. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усло́нчык, ‑а, 
Невялікі ўслон. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спало́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
Раптоўна адчуць страх, боязь. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няке́млівасць, ‑і, 
Уласцівасць някемлівага, адсутнасць кемлівасці. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгла́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць; 
Зрабіць гладкім, роўным, расправіўшы складкі, няроўнасці. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стро́чка, ‑і, 
Суцэльнае шво на паверхні тканіны, скуры і пад. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапыні́цца, ‑пынюся, ‑пынішся, ‑пыніцца; 
Спыніцца, прыпыніцца на кароткі час, перарвацца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)