магілё́ўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
магілё́ўскі |
магілё́ўская |
магілё́ўскае |
магілё́ўскія |
| Р. |
магілё́ўскага |
магілё́ўскай магілё́ўскае |
магілё́ўскага |
магілё́ўскіх |
| Д. |
магілё́ўскаму |
магілё́ўскай |
магілё́ўскаму |
магілё́ўскім |
| В. |
магілё́ўскі (неадуш.) магілё́ўскага (адуш.) |
магілё́ўскую |
магілё́ўскае |
магілё́ўскія (неадуш.) магілё́ўскіх (адуш.) |
| Т. |
магілё́ўскім |
магілё́ўскай магілё́ўскаю |
магілё́ўскім |
магілё́ўскімі |
| М. |
магілё́ўскім |
магілё́ўскай |
магілё́ўскім |
магілё́ўскіх |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
арша́на-магілёўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
арша́на-магілёўскі |
арша́на-магілёўская |
арша́на-магілёўскае |
арша́на-магілёўскія |
| Р. |
арша́на-магілёўскага |
арша́на-магілёўскай арша́на-магілёўскае |
арша́на-магілёўскага |
арша́на-магілёўскіх |
| Д. |
арша́на-магілёўскаму |
арша́на-магілёўскай |
арша́на-магілёўскаму |
арша́на-магілёўскім |
| В. |
арша́на-магілёўскі (неадуш.) арша́на-магілёўскага (адуш.) |
арша́на-магілёўскую |
арша́на-магілёўскае |
арша́на-магілёўскія (неадуш.) арша́на-магілёўскіх (адуш.) |
| Т. |
арша́на-магілёўскім |
арша́на-магілёўскай арша́на-магілёўскаю |
арша́на-магілёўскім |
арша́на-магілёўскімі |
| М. |
арша́на-магілёўскім |
арша́на-магілёўскай |
арша́на-магілёўскім |
арша́на-магілёўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шкло́ўска-магілёўскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
шкло́ўска-магілёўскі |
шкло́ўска-магілёўская |
шкло́ўска-магілёўскае |
шкло́ўска-магілёўскія |
| Р. |
шкло́ўска-магілёўскага |
шкло́ўска-магілёўскай шкло́ўска-магілёўскае |
шкло́ўска-магілёўскага |
шкло́ўска-магілёўскіх |
| Д. |
шкло́ўска-магілёўскаму |
шкло́ўска-магілёўскай |
шкло́ўска-магілёўскаму |
шкло́ўска-магілёўскім |
| В. |
шкло́ўска-магілёўскі (неадуш.) шкло́ўска-магілёўскага (адуш.) |
шкло́ўска-магілёўскую |
шкло́ўска-магілёўскае |
шкло́ўска-магілёўскія (неадуш.) шкло́ўска-магілёўскіх (адуш.) |
| Т. |
шкло́ўска-магілёўскім |
шкло́ўска-магілёўскай шкло́ўска-магілёўскаю |
шкло́ўска-магілёўскім |
шкло́ўска-магілёўскімі |
| М. |
шкло́ўска-магілёўскім |
шкло́ўска-магілёўскай |
шкло́ўска-магілёўскім |
шкло́ўска-магілёўскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Камяні́ца 1 ’каменны або цагляны будынак’ (Нас., Нік. Очерки, Сцяц. Нар., Гарэц.). З польск. kamienica ’тс’.
Камяні́ца 2 ’поле з камяністай глебай’ (ТСБМ, Яшк.), рэгіянальнае (магілёўскае) утварэнне, як і іншыя падобныя словы з лакальным значэннем (махаві́ца ’махавое балота’). Гл. Сцяцко, Афікс. наз., 110.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Скронь ‘бакавая частка чэрапа ад вуха да лобнай косці’ (ТСБМ, Байк. і Некр., Сцяшк., ТС), скронь, скро́на ‘тс’ (паст., астр., шчуч., смарг., шальч., Сл. ПЗБ), скронь ‘вейка’ (Нас.), ‘калена’: пасадзі дзіця на скроні (Мат. Маг.). Паводле фанетыкі (склад ‑ро‑), запазычанне з польск. skroń ‘скронь’ (Цвяткоў, Запіскі, 2, 1, 60). Параўн. укр. скро́ня ‘тс’, рус. скоро́нь ‘тс’, дыял. скорынья́ ‘сківіца’, рус.-ц.-слав., серб.-ц.-слав. скрания ‘скронь’, каш. skrńå ‘скронь, шчака’, чэш. skráň ‘тс’, славац. skráň, škraňa ‘выпукласць на шчацэ, ягадка’, в.-луж. skroń, н.-луж. skŕono ‘скронь, ягадка’, славен. skrȃnj, skrenja ‘падбародак, ягадка, сківіца’. Прасл. *skornь. Усе версіі не вельмі надзейныя. Параўноўвалі з ст.-ісл. hvarmr ‘павека’ і, далей, з лац. parma ‘кароткі круглы шчыт’. Паралель у грэч. κρανίον ‘чэрап’ (Мацэнаўэр, LF, 20, 20 і наст.; Брукнер, 496) адвяргаецца Фасмерам (3, 653) па фанетычных прычынах. Махэк₂ (548) набліжае да прасл. *černъ ‘карэнны зуб’. Аднак не выключае праславянскае паходжанне і ўзвядзенне да *skrena на падставе н.-луж. škrjeny мн. л., дыял. škrjena ‘верхняя сківіца’ (Шустар-Шэўц, 1296), што дазваляе трактаваць беларускія і ўкраінскае словы як рэфлексы старога *skronь (Сной у Бязлай, 3, 248). Магілёўскае скронь ‘калена’ або памылковы запіс, або змена значэння ў выніку дээтымалагізацыі.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)