ка́рыя
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
		
	
		
			|  | адз. | мн. | 
	
	
		
			| Н. | ка́рыя | ка́рыі | 
		
			| Р. | ка́рыі | ка́рый | 
		
			| Д. | ка́рыі | ка́рыям | 
		
			| В. | ка́рыю | ка́рыі | 
		
			| Т. | ка́рыяй ка́рыяю
 | ка́рыямі | 
		
			| М. | ка́рыі | ка́рыях | 
		
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
ка́ры¹, -ая, -ае.
Карычневы (пра колер вачэй).
Карыя вочы.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
ка́ры
прыметнік, якасны
	
		
			|  | адз. | мн. | 
		
			| м. | ж. | н. | - | 
	
	
		
			| Н. | ка́ры | ка́рая | ка́рае | ка́рыя | 
		
			| Р. | ка́рага | ка́рай ка́рае
 | ка́рага | ка́рых | 
		
			| Д. | ка́раму | ка́рай | ка́раму | ка́рым | 
		
			| В. | ка́ры (неадуш.) ка́рага (адуш.)
 | ка́рую | ка́рае | ка́рыя (неадуш.) ка́рых (адуш.)
 | 
		
			| Т. | ка́рым | ка́рай ка́раю
 | ка́рым | ка́рымі | 
		
			| М. | ка́рым | ка́рай | ка́рым | ка́рых | 
		
Крыніцы:
	
		krapivabr2012,
		piskunou2012,
		sbm2012,
		tsblm1996.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
цёмна-ка́ры
прыметнік, якасны
	
		
			|  | адз. | мн. | 
		
			| м. | ж. | н. | - | 
	
	
		
			| Н. | цёмна-ка́ры | цёмна-ка́рая | цёмна-ка́рае | цёмна-ка́рыя | 
		
			| Р. | цёмна-ка́рага | цёмна-ка́рай цёмна-ка́рае
 | цёмна-ка́рага | цёмна-ка́рых | 
		
			| Д. | цёмна-ка́раму | цёмна-ка́рай | цёмна-ка́раму | цёмна-ка́рым | 
		
			| В. | цёмна-ка́ры (неадуш.) цёмна-ка́рага (адуш.)
 | цёмна-ка́рую | цёмна-ка́рае | цёмна-ка́рыя (неадуш.) цёмна-ка́рых (адуш.)
 | 
		
			| Т. | цёмна-ка́рым | цёмна-ка́рай цёмна-ка́раю
 | цёмна-ка́рым | цёмна-ка́рымі | 
		
			| М. | цёмна-ка́рым | цёмна-ка́рай | цёмна-ка́рым | цёмна-ка́рых | 
		
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
жаўтава́та-ка́ры
прыметнік, якасны
	
		
			|  | адз. | мн. | 
		
			| м. | ж. | н. | - | 
	
	
		
			| Н. | жаўтава́та-ка́ры | жаўтава́та-ка́рая | жаўтава́та-ка́рае | жаўтава́та-ка́рыя | 
		
			| Р. | жаўтава́та-ка́рага | жаўтава́та-ка́рай жаўтава́та-ка́рае
 | жаўтава́та-ка́рага | жаўтава́та-ка́рых | 
		
			| Д. | жаўтава́та-ка́раму | жаўтава́та-ка́рай | жаўтава́та-ка́раму | жаўтава́та-ка́рым | 
		
			| В. | жаўтава́та-ка́ры (неадуш.) жаўтава́та-ка́рага (адуш.)
 | жаўтава́та-ка́рую | жаўтава́та-ка́рае | жаўтава́та-ка́рыя (неадуш.) жаўтава́та-ка́рых (адуш.)
 | 
		
			| Т. | жаўтава́та-ка́рым | жаўтава́та-ка́рай жаўтава́та-ка́раю
 | жаўтава́та-ка́рым | жаўтава́та-ка́рымі | 
		
			| М. | жаўтава́та-ка́рым | жаўтава́та-ка́рай | жаўтава́та-ка́рым | жаўтава́та-ка́рых | 
		
Крыніцы:
	
		piskunou2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
све́тла-ка́ры
прыметнік, якасны
	
		
			|  | адз. | мн. | 
		
			| м. | ж. | н. | - | 
	
	
		
			| Н. | све́тла-ка́ры | све́тла-ка́рая | све́тла-ка́рае | све́тла-ка́рыя | 
		
			| Р. | све́тла-ка́рага | све́тла-ка́рай све́тла-ка́рае
 | све́тла-ка́рага | све́тла-ка́рых | 
		
			| Д. | све́тла-ка́раму | све́тла-ка́рай | све́тла-ка́раму | све́тла-ка́рым | 
		
			| В. | све́тла-ка́ры (неадуш.) све́тла-ка́рага (адуш.)
 | све́тла-ка́рую | све́тла-ка́рае | све́тла-ка́рыя (неадуш.) све́тла-ка́рых (адуш.)
 | 
		
			| Т. | све́тла-ка́рым | све́тла-ка́рай све́тла-ка́раю
 | све́тла-ка́рым | све́тла-ка́рымі | 
		
			| М. | све́тла-ка́рым | све́тла-ка́рай | све́тла-ка́рым | све́тла-ка́рых | 
		
Крыніцы:
	
		krapivabr2012,
		piskunou2012,
		prym2009,
		sbm2012.
 Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс) 
павало́ка, -і, ДМ -ло́цы, ж.
1. Лёгкая дымка, якая зацягвае, пакрывае што-н.
Сонца прабівалася праз павалоку хмар.
2. У выразе: вочы з павало́кай — з пяшчотным, млявым, нібы затуманеным позіркам.
Вочы карыя з павалокай.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
паўраскры́ты, ‑ая, ‑ае.
Трохі раскрыты, прыадкрыты. Ева стаіць воддаль, яе прыпухлыя вусны паўраскрыты, карыя вочы пабліскваюць хітравата і задзірліва. Асіпенка.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
ве́йкі, веек; адз. вейка, ‑а, н.
Валаскі на краю павек. Густыя вейкі прыкрылі карыя з непатушаным у глыбіні мяккім святлом вочы. Даніленка.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
адхаце́цца, ‑хочацца; безас. зак., з інф.
Разм. Перастаць хацецца; перахацецца; расхацецца. — О-о, то выдатна! — карыя вочкі згаслі, і чалавеку, мусіць, адхацелася гаварыць. Карпюк.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)