1. Палажыць куды
2. Знайсці для каго
(Не ведаць) куды вочы 
(Не ведаць) куды рукі 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Палажыць куды
2. Знайсці для каго
(Не ведаць) куды вочы 
(Не ведаць) куды рукі 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| дзе́ну | дзе́нем | |
| дзе́неш | дзе́неце | |
| дзе́не | дзе́нуць | |
| Прошлы час | ||
| дзе́ў | дзе́лі | |
| дзе́ла | ||
| дзе́ла | ||
| Загадны лад | ||
| дзе́нь | дзе́ньце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| дзе́ўшы | ||
Крыніцы:
	
		
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
◊ няма́ куды́ дз. гро́шы — не́куда деть (дева́ть) де́ньги;
не ве́даць, куды́ во́чы дз. — не знать, куда́ глаза́ деть;
гэ́тага ніку́ды не дзе́неш — э́того никуда́ не де́нешь;
не ве́даць, куды́ ру́кі дз. — не знать, куда́ ру́ки деть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Палажыць куды‑н. так, што цяжка знайсці. 
2. Змясціць куды‑н., знайсці для каго‑, чаго‑н. месца, прытулак і пад. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзява́ць 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзява́ць 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дзява́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задзява́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
задева́тьII 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)