пфе́ніг, ‑а,
[Ням. Pfennig.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пфе́ніг, ‑а,
[Ням. Pfennig.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
германі́стыка, ‑і,
Сукупнасць навук, якія вывучаюць мовы і культуры германскіх народаў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
герма́нскі
прыметнік, адносны
| герма́нскі | герма́нскае | герма́нскія | ||
| герма́нскага | герма́нскай герма́нскае |
герма́нскага | герма́нскіх | |
| герма́нскаму | герма́нскай | герма́нскаму | герма́нскім | |
| герма́нскі ( герма́нскага ( |
герма́нскую | герма́нскае | герма́нскія ( герма́нскіх ( |
|
| герма́нскім | герма́нскай герма́нскаю |
герма́нскім | герма́нскімі | |
| герма́нскім | герма́нскай | герма́нскім | герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
герма́нскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да германцаў (у 1 знач.).
2. Які мае адносіны да Германіі, германцаў (у 2 знач.); нямецкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іта́ла-герма́нскі
прыметнік, адносны
| іта́ла-герма́нскі | іта́ла- |
іта́ла-герма́нскае | іта́ла-герма́нскія | |
| іта́ла-герма́нскага | іта́ла-герма́нскай іта́ла-герма́нскае |
іта́ла-герма́нскага | іта́ла-герма́нскіх | |
| іта́ла-герма́нскаму | іта́ла-герма́нскай | іта́ла-герма́нскаму | іта́ла-герма́нскім | |
| іта́ла-герма́нскі ( іта́ла-герма́нскага ( |
іта́ла-герма́нскую | іта́ла-герма́нскае | іта́ла-герма́нскія ( іта́ла-герма́нскіх ( |
|
| іта́ла-герма́нскім | іта́ла-герма́нскай іта́ла-герма́нскаю |
іта́ла-герма́нскім | іта́ла-герма́нскімі | |
| іта́ла-герма́нскім | іта́ла-герма́нскай | іта́ла-герма́нскім | іта́ла-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
а́нгла-герма́нскі
прыметнік, адносны
| а́нгла-герма́нскі | а́нгла- |
а́нгла-герма́нскае | а́нгла-герма́нскія | |
| а́нгла-герма́нскага | а́нгла-герма́нскай а́нгла-герма́нскае |
а́нгла-герма́нскага | а́нгла-герма́нскіх | |
| а́нгла-герма́нскаму | а́нгла-герма́нскай | а́нгла-герма́нскаму | а́нгла-герма́нскім | |
| а́нгла-герма́нскі ( а́нгла-герма́нскага ( |
а́нгла-герма́нскую | а́нгла-герма́нскае | а́нгла-герма́нскія ( а́нгла-герма́нскіх ( |
|
| а́нгла-герма́нскім | а́нгла-герма́нскай а́нгла-герма́нскаю |
а́нгла-герма́нскім | а́нгла-герма́нскімі | |
| а́нгла-герма́нскім | а́нгла-герма́нскай | а́нгла-герма́нскім | а́нгла-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
белару́ска-герма́нскі
прыметнік, адносны
| белару́ска-герма́нскі | белару́ска- |
белару́ска-герма́нскае | белару́ска-герма́нскія | |
| белару́ска-герма́нскага | белару́ска-герма́нскай белару́ска-герма́нскае |
белару́ска-герма́нскага | белару́ска-герма́нскіх | |
| белару́ска-герма́нскаму | белару́ска-герма́нскай | белару́ска-герма́нскаму | белару́ска-герма́нскім | |
| белару́ска-герма́нскі ( белару́ска-герма́нскага ( |
белару́ска-герма́нскую | белару́ска-герма́нскае | белару́ска-герма́нскія ( белару́ска-герма́нскіх ( |
|
| белару́ска-герма́нскім | белару́ска-герма́нскай белару́ска-герма́нскаю |
белару́ска-герма́нскім | белару́ска-герма́нскімі | |
| белару́ска-герма́нскім | белару́ска-герма́нскай | белару́ска-герма́нскім | белару́ска-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
а́ўстра-герма́нскі
прыметнік, адносны
| а́ўстра-герма́нскі | а́ўстра- |
а́ўстра-герма́нскае | а́ўстра-герма́нскія | |
| а́ўстра-герма́нскага | а́ўстра-герма́нскай а́ўстра-герма́нскае |
а́ўстра-герма́нскага | а́ўстра-герма́нскіх | |
| а́ўстра-герма́нскаму | а́ўстра-герма́нскай | а́ўстра-герма́нскаму | а́ўстра-герма́нскім | |
| а́ўстра-герма́нскі ( а́ўстра-герма́нскага ( |
а́ўстра-герма́нскую | а́ўстра-герма́нскае | а́ўстра-герма́нскія ( а́ўстра-герма́нскіх ( |
|
| а́ўстра-герма́нскім | а́ўстра-герма́нскай а́ўстра-герма́нскаю |
а́ўстра-герма́нскім | а́ўстра-герма́нскімі | |
| а́ўстра-герма́нскім | а́ўстра-герма́нскай | а́ўстра-герма́нскім | а́ўстра-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
по́льска-герма́нскі
прыметнік, адносны
| по́льска-герма́нскі | по́льска- |
по́льска-герма́нскае | по́льска-герма́нскія | |
| по́льска-герма́нскага | по́льска-герма́нскай по́льска-герма́нскае |
по́льска-герма́нскага | по́льска-герма́нскіх | |
| по́льска-герма́нскаму | по́льска-герма́нскай | по́льска-герма́нскаму | по́льска-герма́нскім | |
| по́льска-герма́нскі ( по́льска-герма́нскага ( |
по́льска-герма́нскую | по́льска-герма́нскае | по́льска-герма́нскія ( по́льска-герма́нскіх ( |
|
| по́льска-герма́нскім | по́льска-герма́нскай по́льска-герма́нскаю |
по́льска-герма́нскім | по́льска-герма́нскімі | |
| по́льска-герма́нскім | по́льска-герма́нскай | по́льска-герма́нскім | по́льска-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пру́ска-герма́нскі
прыметнік, адносны
| пру́ска-герма́нскі | пру́ска- |
пру́ска-герма́нскае | пру́ска-герма́нскія | |
| пру́ска-герма́нскага | пру́ска-герма́нскай пру́ска-герма́нскае |
пру́ска-герма́нскага | пру́ска-герма́нскіх | |
| пру́ска-герма́нскаму | пру́ска-герма́нскай | пру́ска-герма́нскаму | пру́ска-герма́нскім | |
| пру́ска-герма́нскі ( пру́ска-герма́нскага ( |
пру́ска-герма́нскую | пру́ска-герма́нскае | пру́ска-герма́нскія ( пру́ска-герма́нскіх ( |
|
| пру́ска-герма́нскім | пру́ска-герма́нскай пру́ска-герма́нскаю |
пру́ска-герма́нскім | пру́ска-герма́нскімі | |
| пру́ска-герма́нскім | пру́ска-герма́нскай | пру́ска-герма́нскім | пру́ска-герма́нскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)