ві́ты
прыметнік, якасны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
ві́ты |
ві́тая |
ві́тае |
ві́тыя |
| Р. |
ві́тага |
ві́тай ві́тае |
ві́тага |
ві́тых |
| Д. |
ві́таму |
ві́тай |
ві́таму |
ві́тым |
| В. |
ві́ты (неадуш.) ві́тага (адуш.) |
ві́тую |
ві́тае |
ві́тыя (неадуш.) ві́тых (адуш.) |
| Т. |
ві́тым |
ві́тай ві́таю |
ві́тым |
ві́тымі |
| М. |
ві́тым |
ві́тай |
ві́тым |
ві́тых |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ві́ты
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
ві́ты |
ві́тая |
ві́тае |
ві́тыя |
| Р. |
ві́тага |
ві́тай ві́тае |
ві́тага |
ві́тых |
| Д. |
ві́таму |
ві́тай |
ві́таму |
ві́тым |
| В. |
ві́ты (неадуш.) ві́тага (адуш.) |
ві́тую |
ві́тае |
ві́тыя (неадуш.) ві́тых (адуш.) |
| Т. |
ві́тым |
ві́тай ві́таю |
ві́тым |
ві́тымі |
| М. |
ві́тым |
ві́тай |
ві́тым |
ві́тых |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ві́ты
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, незакончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
ві́ты |
ві́тая |
ві́тае |
ві́тыя |
| Р. |
ві́тага |
ві́тай ві́тае |
ві́тага |
ві́тых |
| Д. |
ві́таму |
ві́тай |
ві́таму |
ві́тым |
| В. |
ві́ты (неадуш.) ві́тага (адуш.) |
ві́тую |
ві́тае |
ві́тыя (неадуш.) ві́тых (адуш.) |
| Т. |
ві́тым |
ві́тай ві́таю |
ві́тым |
ві́тымі |
| М. |
ві́тым |
ві́тай |
ві́тым |
ві́тых |
Кароткая форма: ві́та.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
ві́ты
1. прич. ви́тый;
2. прил. вито́й; винтово́й;
ві́тая ле́свіца — вита́я (винтова́я) ле́стница
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ві́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад віць.
2. у знач. прым. Звіты, скручаны. Віты шнур.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ві́ты (БРС). Рус. вито́й, ви́тый, ст.-слав. (по)витъ, серб.-харв. ви̏т, чэш. vitý, польск. wity. Да віць. Роднасн. літ. výtas, лат. vîts, ст.-інд. vītáḥ ’заблытаны, віты’ (Уленбек, 290; Траўтман, 346; Фасмер, 1, 322).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адві́ць, адаўю́, адаўе́ш, адаўе́; адаўём, адаўяце́, адаўю́ць; адві́ў, -віла́, -віло́; -ві́; -ві́ты; зак., што і чаго.
Развіваючы, аддзяліць частку навітага.
А. частку пражы на клубок.
|| незак. адвіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вито́й ві́ты, кру́чаны;
вита́я ле́стница ві́тая ле́свіца, ві́тыя ўсхо́ды.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыві́ць, -ыўю́, -ыўе́ш, -ыўе́; -ыўём, -ыўяце́, -ыўю́ць; -віў, -віла́, -ло́; -ві; -віты; зак., што каму.
Прымусіць засвоіць, зрабіць звычайным.
П. культурныя навыкі.
|| незак. прывіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
|| наз. прывіццё, -я́, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)