Балка́нская о́бласть Балка́нская о́бласть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

балка́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. балка́нскі балка́нская балка́нскае балка́нскія
Р. балка́нскага балка́нскай
балка́нскае
балка́нскага балка́нскіх
Д. балка́нскаму балка́нскай балка́нскаму балка́нскім
В. балка́нскі (неадуш.)
балка́нскага (адуш.)
балка́нскую балка́нскае балка́нскія (неадуш.)
балка́нскіх (адуш.)
Т. балка́нскім балка́нскай
балка́нскаю
балка́нскім балка́нскімі
М. балка́нскім балка́нскай балка́нскім балка́нскіх

Крыніцы: piskunou2012, prym2009, sbm2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

прычарнамо́рска-балка́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. прычарнамо́рска-балка́нскі прычарнамо́рска-балка́нская прычарнамо́рска-балка́нскае прычарнамо́рска-балка́нскія
Р. прычарнамо́рска-балка́нскага прычарнамо́рска-балка́нскай
прычарнамо́рска-балка́нскае
прычарнамо́рска-балка́нскага прычарнамо́рска-балка́нскіх
Д. прычарнамо́рска-балка́нскаму прычарнамо́рска-балка́нскай прычарнамо́рска-балка́нскаму прычарнамо́рска-балка́нскім
В. прычарнамо́рска-балка́нскі (неадуш.)
прычарнамо́рска-балка́нскага (адуш.)
прычарнамо́рска-балка́нскую прычарнамо́рска-балка́нскае прычарнамо́рска-балка́нскія (неадуш.)
прычарнамо́рска-балка́нскіх (адуш.)
Т. прычарнамо́рска-балка́нскім прычарнамо́рска-балка́нскай
прычарнамо́рска-балка́нскаю
прычарнамо́рска-балка́нскім прычарнамо́рска-балка́нскімі
М. прычарнамо́рска-балка́нскім прычарнамо́рска-балка́нскай прычарнамо́рска-балка́нскім прычарнамо́рска-балка́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

Магі́ла ’яма для пахавання мёртвых’, ’капец зямлі над магілай’ (перан.) ’смерць, таямніца’ (ТСБМ, Грыг., Бяльк., Яшк., Булг., Сл. ПЗБ), укр., рус. моги́ла ’капец зямлі, курган’, ст.-рус. могыла ’капец’, польск. mogiła ’яма’, ’капец зямлі над ёй’, палаб. mügʼȧla ’яма’, в.-луж. mohila, ст.-луж. mogyla, н.-чэш. mohyla — з больш ранняга перыяду захаваліся толькі тапонімы: Mohelno, Mohelnice і інш.; славац. mohyla, славен. gomíla ’куча зямлі’, серб.-харв. го̀мила, мо̀гила ’тс’, макед. могила ’капец, узгорак’, балг. могила ’капец’. Гэта значэнне было першасным. Генетычна блізкія: рум. măgură і алб. magulʼë ’узгорак’, gamule ’куча зямлі і травы’, якія Фасмер (Stud. zur albanes. Wortforsch., Dorpat, 1921, 1, 18) выводзіць са слав. Міклашыч (420), Фасмер (там жа), Жалтоў (ФЗ, 1877, 4, 68 і наст.) сцвярджаюць сувязь са слав. mogǫ ’магу’ > ’пануючае месца’. Гэтак жа Брукнер (343) — з кораня mog‑ ’моцны’, параўн. аналагічна ўтворанае слова курган, якое з тур. kurgan ’крэпасць’, г. зн. ’зямная цытадэль’. Машынскі (Zasięg, 215) збліжае слав. mogyla ’капец, куча’ з сібір. тат. mogol, марыйск. mugõlʼo ’стог сена’. Паводле Алесіо (RIO, 3, 1951, 243) — гэта субстратнае слова, аснова якога балканская: magũla; Хубшмідт (Этимология–1967, 243–245) лічыць слав. слова даіндаеўрапейскім, крыніца запазычання невядомая. Сюды ж: маглі́цы, магіліцы, магілёва, магі́льня, ’могілкі’, магі́льнік, могільнік ’тс’, ’могільнік’ (Жд. 1, Бяльк., ТСБМ, Грыг., Нас., Сл. ПЗБ, докш., Янк. Мат.), магільніца — вёска, ля якой шмат панасыпаных курганоў (Янк. 1).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)