абу́ты
прыметнік, якасны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
абу́ты |
абу́тая |
абу́тае |
абу́тыя |
| Р. |
абу́тага |
абу́тай абу́тае |
абу́тага |
абу́тых |
| Д. |
абу́таму |
абу́тай |
абу́таму |
абу́тым |
| В. |
абу́ты (неадуш.) абу́тага (адуш.) |
абу́тую |
абу́тае |
абу́тыя (неадуш.) абу́тых (адуш.) |
| Т. |
абу́тым |
абу́тай абу́таю |
абу́тым |
абу́тымі |
| М. |
абу́тым |
абу́тай |
абу́тым |
абу́тых |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
абу́ты
дзеепрыметнік, залежны стан, прошлы час, закончанае трыванне
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
абу́ты |
абу́тая |
абу́тае |
абу́тыя |
| Р. |
абу́тага |
абу́тай абу́тае |
абу́тага |
абу́тых |
| Д. |
абу́таму |
абу́тай |
абу́таму |
абу́тым |
| В. |
абу́ты (неадуш.) абу́тага (адуш.) |
абу́тую |
абу́тае |
абу́тыя (неадуш.) абу́тых (адуш.) |
| Т. |
абу́тым |
абу́тай абу́таю |
абу́тым |
абу́тымі |
| М. |
абу́тым |
абу́тай |
абу́тым |
абу́тых |
Кароткая форма: абу́та.
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
абу́ты обу́тый; наде́тый; см. абу́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абу́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Дзеепрым. зал. пр. ад абуць.
2. у знач. прым. Які мае абутак на нагах. Кахаю.. у хустцы і ў косах, У завею і летні гром, Кахаю абутую й босую, з кнігамі і з сярпом. Караткевіч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
наде́тый надзе́ты, мног. панадзява́ны; апра́нуты; абу́ты; см. наде́ть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абу́ць, абу́ю, абу́еш, абу́е; абу́ты; зак., каго-што.
1. Надзець на ногі сабе ці каму-н. абутак.
А. боты.
2. Забяспечыць каго-н. абуткам.
Трэба на зіму дзяцей а.
◊
Абуць у лапці — абхітрыць, давесці да беднасці.
Гу́лі не аднаго ў лапці абулі (прыказка).
|| незак. абува́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прыбу́цца ’абуцца’ (даўг., Сл. ПЗБ). Рэгіянальны словаўтваральны карэлят да абу́цца (гл.), створаны на яго базе з адценнем значэння некаторай непаўнаты (незавершанасці) дзеяння. Параўн. рус. смал. прибу́ть ’абуць’, прибу́тый ’абуты’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гічаны́, ‑оў; адз. гічан, ‑а, м.
Абл. Націнне буракоў, бручкі. Я — мужык, Я — сын пакуты, На мякіне вырас я, Гічанамі пуза ўздута, Ногі ў лапцікі абуты, Бедна вопратка мая. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размо́клы, ‑ая, ‑ае.
Які размок, разбух, размяк ад вільгаці. [Хлапец] быў абуты ў чорныя, размоклыя на дажджы чаравікі. Пташнікаў. Нават мокрыя крошкі смачна плывуць ад размоклай лусты і самі проста глытаюцца разам з вадой. Брыль.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)