усцерагчы́ся, ‑рагуся, ‑ражэшся, ‑ражэцца; ‑ражомся, ‑ражацеся, ‑рагуцца;
Зберагчы, усцерагчы сябе ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усцерагчы́ся, ‑рагуся, ‑ражэшся, ‑ражэцца; ‑ражомся, ‑ражацеся, ‑рагуцца;
Зберагчы, усцерагчы сябе ад
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фа́була, ‑ы,
Паслядоўны паказ падзей, здарэнняў і пад. у мастацкім творы; схема развіцця мастацкага твора.
[Ад лац. fabula — апавяданне, гісторыя.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
феерве́рк, ‑у,
1. Каляровыя агні ў паветры, якія атрымліваюцца пры спальванні разнастайных парахавых сумесей у час урачыстасцей, свят і пад.
2.
[Ням. Feuerwerk.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шку́рка, ‑і,
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шлі́хта 1, ‑ы,
[Ням. Schlichte.]
шлі́хта 2, ‑ы,
Роўна, акуратна складзены рад ці некалькі радоў
[Ням. Schlichte.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шмо́ргацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Церці сваёй паверхняй аб паверхню іншага прадмета.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыш, ‑а,
1. Тое, што і кукіш.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпіло́г, ‑а,
Заключная частка літаратурнага твора, якая змяшчае кароткія звесткі пра далейшы лёс яго герояў.
[Грэч. epílogos — пасляслоўе.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
обраща́ться
1. (поворачиваться) паваро́чвацца;
2.
3. (превращаться) пераваро́чвацца (у каго); ператвара́цца (у што); абарача́цца (у каго, у што, кім, чым); станаві́цца (кім-небудзь, чым-небудзь);
4. (в результате убеждения склоняться к чему-л.) пераваро́чвацца (у што); схіля́цца (да
5. (прибегать к чему-л.) зваро́чвацца (да
обраща́ться к первоисто́чникам зваро́чвацца да першакрыні́ц;
6. (адресоваться к кому-л.) звярта́цца (да каго);
обраща́ться с про́сьбой звярта́цца з про́сьбай;
обраща́ться с ре́чью звярта́цца з прамо́вай;
обраща́ться к врачу́ звярта́цца да ўрача́;
7. (вращаться) абарача́цца; (двигаться) ру́хацца;
кровь обраща́ется по кровено́сной систе́ме кроў абарача́ецца (ру́хаецца) па крывяно́снай сістэ́ме;
8. (совершать оборот)
при ро́сте промы́шленности капита́лы обраща́ются о́чень бы́стро пры ро́сце прамысло́васці капіта́лы абарача́юцца ве́льмі ху́тка;
9. (обходиться) абыхо́дзіцца (з кім); (относиться) адно́сіцца (да каго), ста́віцца (да каго);
10. (пользоваться чем-л.) абыхо́дзіцца (з чым), карыста́цца (чым);
отли́чно обраща́ться с прибо́рами даскана́ла (выда́тна) абыхо́дзіцца з прыбо́рамі;
11.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адкі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Кінуўшы, перамясціць убок, назад, наперад.
2. Атакаваўшы, прымусіць адступіць.
3. Не прыняць
4. Адвесці ўбок ці апусціць уніз што‑н., замацаванае адным краем.
5. Зменшыць на пэўную колькасць пры адыманні; адняць.
6. Вярнуць чужое (знойдзенае, украдзенае і пад.); падкінуць.
7.
8. Адбіць, стварыць (цень, водсвет і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)