ірва́цца і рва́цца, (і)рвуся, (і)рвешся, (і) рвецца; (і)рвёмся, (і)рвяцеся;
1. Раздзяляцца на
2.
3. Узрывацца; разрывацца з выбухам.
4. Старацца вызваліцца, вырвацца.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ірва́цца і рва́цца, (і)рвуся, (і)рвешся, (і) рвецца; (і)рвёмся, (і)рвяцеся;
1. Раздзяляцца на
2.
3. Узрывацца; разрывацца з выбухам.
4. Старацца вызваліцца, вырвацца.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аса́дка, ‑і,
1.
2.
3.
4.
5. Тое, што і асада 2 (у 2 і 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раскла́сці 1, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1. Пакласці асобна адно ад другога, размясціць па розных месцах.
2. Разгарнуўшы, расправіўшы, палажыць на што‑н.
3. Склаўшы гаручы матэрыял, запаліць; развесці (агонь).
4. Размеркаваць паміж кім‑, чым‑н.
раскла́сці 2, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
Раздзяліць на састаўныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нао́гул,
1. Ва ўсіх адносінах, увогуле.
2. Заўсёды, ва ўсіх выпадках; зусім.
3. У агульных рысах.
4. У спалучэнні са злучнікам «і» ужываецца для далучэння сказа або яго
5. Ужываецца ў значэнні абагульняючага слова.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нарэ́заць, ‑рэжу, ‑рэжаш, ‑рэжа;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тыл, ‑у;
1. Задняя частка, старана чаго‑н.; частка, старана, процілеглая пярэдняй.
2. Тэрыторыя, размешчаная ззаду лініі фронту.
3.
4. Уся тэрыторыя краіны, якая вядзе вайну, разам з насельніцтвам, у процілегласць фронту.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
у...,
I. Ужываецца пры ўтварэнні дзеясловаў і абазначае: 1) накіраванасць дзеяння ўнутр прадмета або асяроддзя, напрыклад:
II. Ужываецца для ўтварэння прыслоўяў і абазначае: 1) месца, прастору, напрыклад:
III. Утварае форму закончанага трывання дзеясловаў, напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́рх,
1. У вышыню, угору; увысь;
2.
3. У напрамку да вытоку, вярхоўя ракі, супраць цячэння.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уздрыгну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Здрыгануцца; задрыжаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сабра́ць, збяру́, збярэ́ш, збярэ́; збяро́м, збераце́, збяру́ць; збяры́; сабра́ны;
1. каго-што. Сканцэнтраваць у адным месцы, запрасіўшы або прымусіўшы прыехаць, прыйсці куды
2. што і чаго. Назапасіць дзе
3. што. Размясціць блізка адно ля аднаго; злучыць што
4. што. Зняць пасля паспявання ўраджай.
5. што і чаго. Пазбіраць, падбіраючы з зямлі рассыпанае, раскіданае; прывесці ў парадак.
6. што. Узяўшы з розных крыніц, сканцэнтраваць, змясціць у адным месцы.
7. што. Пры галасаванні атрымаць пэўную колькасць галасоў за сябе, за сваю кандыдатуру.
8. што. Склаўшы ў адно месца. падрыхтаваць, нагатаваць.
9. каго (што). Падрыхтаваць у дарогу таго, хто ад’язджае.
10. што. Злучыўшы асобныя
11.
12. што і без
13. што. Паставіць, прыгатаваць на стол усё неабходнае для яды.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)