поста́в
1. (мельничный) паста́ў,
мельница о двух постава́х млын на два паста́вы;
2. (
3. (ткацкий стан)
4. (штука ткани)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поста́в
1. (мельничный) паста́ў,
мельница о двух постава́х млын на два паста́вы;
2. (
3. (ткацкий стан)
4. (штука ткани)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прывы́чка, ‑і,
Засвоеная на працягу часу схільнасць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Спо́саб ‘прыём, метад’, ‘парадак, характар,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лад¹, -у,
1. Дзяржаўная ці грамадская сістэма.
2. Уклад жыцця, спосаб жыцця.
3. Згода, парадак, зладжанасць (
4. Спосаб,
5. Сістэма будовы чаго
Давесці (прывесці) да ладу — прывесці што
Дайсці (да) ладу — разабрацца, дабіцца толку.
На добры лад — так, як патрэбна; па-сапраўднаму.
На свой лад — па-свойму.
На ўсе лады — усебакова (абмяркоўваць, разбіраць
Не ў лад — нязладжана, нястройна.
Не ў ладу; не ў ладах з кім-чым — быць не ў згодзе, у дрэнных адносінах.
У лад — зладжана, стройна.
(Усе) на адзін лад — (усе) аднолькавыя.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
самабы́тны, ‑ая, ‑ае.
Арыгінальны, не падобны на іншых; своеасаблівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фарс, ‑а,
1. Тэатральная п’еса лёгкага, жартаўлівага, часам фрывольнага зместу.
2.
[Фр. farce.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стыль I (род. сты́лю)
стыль II (род. сты́лю)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць; -во́раны;
1. Валодаць вуснай мовай, валодаць якой
2. што і без
3. аб кім-чым. Выказваць думку, меркаванне, абмяркоўваць што
4. з кім. Весці гутарку, размаўляць.
5.
6. (1 і 2
Гаварыць на розных мовах — не разумець адзін аднаго.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мо́ва, -ы,
1. Сродак падтрымання зносін паміж людзьмі і выказвання думкі з уласцівымі яму фанетыка-граматычным ладам і лексічным фондам.
2. Сукупнасць пэўных сродкаў выражэння думкі, уласцівых індывідуальнай манеры пісьменніка; стыль.
3. Здольнасць гаварыць.
4. Сістэма знакаў, гукаў, сігналаў, якія перадаюць інфармацыю.
5. Асаблівасць маўлення,
6.
Аналітычныя мовы — мовы, у якіх граматычныя адносіны выражаюцца службовымі словамі, парадкам слоў, інтанацыяй і
Жывая мова — мова, на якой гаворыць дадзены народ у дадзены перыяд.
Індаеўрапейскія мовы — мовы, што ўваходзяць у індаеўрапейскую сям’ю моў (славянскія, германскія, раманскія і
Мёртвая мова — старажытная мова, якая вядома толькі па пісьмовых помніках.
Эзопаўская мова — алегарычная мова, пры дапамозе якой хаваецца прамы сэнс выказвання.
Знайсці агульную мову — прыйсці да згоды.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
трыма́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1. за каго-што. Захоўваць якое
2.
3. (1 і 2
4. за што. Прыклаўшы руку да чаго
5. Захоўваць якое
6. Не адступаць, не здавацца, моцна стаяць.
7.
8. У час руху прытрымлівацца пэўнага напрамку.
9. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)