акрыва́віць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
акрыва́ўлю |
акрыва́вім |
| 2-я ас. |
акрыва́віш |
акрыва́віце |
| 3-я ас. |
акрыва́віць |
акрыва́вяць |
| Прошлы час |
| м. |
акрыва́віў |
акрыва́вілі |
| ж. |
акрыва́віла |
| н. |
акрыва́віла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
акрыва́віўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
акрыва́ўліваць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
акрыва́ўліваю |
акрыва́ўліваем |
| 2-я ас. |
акрыва́ўліваеш |
акрыва́ўліваеце |
| 3-я ас. |
акрыва́ўлівае |
акрыва́ўліваюць |
| Прошлы час |
| м. |
акрыва́ўліваў |
акрыва́ўлівалі |
| ж. |
акрыва́ўлівала |
| н. |
акрыва́ўлівала |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
акрыва́ўліваючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
алітава́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
аліту́ю |
аліту́ем |
| 2-я ас. |
аліту́еш |
аліту́еце |
| 3-я ас. |
аліту́е |
аліту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
алітава́ў |
алітава́лі |
| ж. |
алітава́ла |
| н. |
алітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
аліту́й |
аліту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
аліту́ючы |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
алітава́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
аліту́ю |
аліту́ем |
| 2-я ас. |
аліту́еш |
аліту́еце |
| 3-я ас. |
аліту́е |
аліту́юць |
| Прошлы час |
| м. |
алітава́ў |
алітава́лі |
| ж. |
алітава́ла |
| н. |
алітава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
аліту́й |
аліту́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
алітава́ўшы |
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
амярцві́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
амярцвлю́ |
амярцві́м |
| 2-я ас. |
амярцві́ш |
амерцвіце́ |
| 3-я ас. |
амярцві́ць |
амярцвя́ць |
| Прошлы час |
| м. |
амярцві́ў |
амярцві́лі |
| ж. |
амярцві́ла |
| н. |
амярцві́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
амярцві́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
ап’яні́ць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ап’яню́ |
ап’яні́м |
| 2-я ас. |
ап’яні́ш |
ап’яніце́ |
| 3-я ас. |
ап’яні́ць |
ап’яня́ць |
| Прошлы час |
| м. |
ап’яні́ў |
ап’яні́лі |
| ж. |
ап’яні́ла |
| н. |
ап’яні́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
ап’яні́ўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апазнава́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апазнаю́ |
апазнаё́м |
| 2-я ас. |
апазнае́ш |
апазнаяце́ |
| 3-я ас. |
апазнае́ |
апазнаю́ць |
| Прошлы час |
| м. |
апазнава́ў |
апазнава́лі |
| ж. |
апазнава́ла |
| н. |
апазнава́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
апазнаючы́ |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апа́лубіць
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апа́лублю |
апа́лубім |
| 2-я ас. |
апа́лубіш |
апа́лубіце |
| 3-я ас. |
апа́лубіць |
апа́лубяць |
| Прошлы час |
| м. |
апа́лубіў |
апа́лубілі |
| ж. |
апа́лубіла |
| н. |
апа́лубіла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апа́лубіўшы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апасты́ліць
‘зрабіць абрыдлым каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апасты́лю |
апасты́лім |
| 2-я ас. |
апасты́ліш |
апасты́ліце |
| 3-я ас. |
апасты́ліць |
апасты́ляць |
| Прошлы час |
| м. |
апасты́ліў |
апасты́лілі |
| ж. |
апасты́ліла |
| н. |
апасты́ліла |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
апасты́ліўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
апашля́ць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
апашля́ю |
апашля́ем |
| 2-я ас. |
апашля́еш |
апашля́еце |
| 3-я ас. |
апашля́е |
апашля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
апашля́ў |
апашля́лі |
| ж. |
апашля́ла |
| н. |
апашля́ла |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
апашля́ючы |
Крыніцы:
dzsl2007,
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)