раз’я́трыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго (што). Выклікаць у кім
2. што. Прычыніць боль, дакрануўшыся да балючага
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раз’я́трыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. каго (што). Выклікаць у кім
2. што. Прычыніць боль, дакрануўшыся да балючага
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раско́пка, -і,
1.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыча́л, -а і -у,
1. -у,
2. -а,
3. -а,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сцячы́ся, 1 і 2
1. Пра патокі, вадкасць: злучыцца.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
толк, -у,
1. Сэнс, сутнасць, разумнае меркаванне аб чым
2. Карысць, добры вынік.
Без толку — без карысці, упустую, дарма.
Да толку — дарэчы, да
З толкам — з розумам, разумна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цаля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
1. Старацца папасці ў цэль.
2. Пападаць, трапляць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ву́зкі
◊ ~кае
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
паро́жні поро́жний, пусто́й; (никем не занятый) свобо́дный;
◊ пераліва́ць з пусто́га ў ~няе — перелива́ть из пусто́го в поро́жнее
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Прыгуме́нне, прыгуме́нь ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Месь, мі͡эсь (ж. р.) ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)