растрыво́жыць, -жу, -жыш, -жыць, -жаны;
1. каго-што. Выклікаць у
2. што. Прычыніць боль, дакрануўшыся да чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
растрыво́жыць, -жу, -жыш, -жыць, -жаны;
1. каго-што. Выклікаць у
2. што. Прычыніць боль, дакрануўшыся да чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зало́жнік, -а,
Асоба, гвалтоўна
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заця́цца, затну́ся, затне́шся, затне́цца; затнёмся, затняце́ся, затну́цца; заця́ўся, -цяла́ся, -ло́ся; затні́ся;
1. Заўпарціцца, уперціся.
2. Затаіць у сабе свае думкі, пачуцці або злосць на каго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пу́дзіла, -а,
1. Чучала для адпужвання птушак у агародах, садах.
2.
3. Тое, чым (той,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раздзялі́ць, -дзялю́, -дзе́ліш, -дзе́ліць; -дзе́лены;
1.
2. Далучыцца да каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Ві́дзенне ’зрок’; ’твар’; ’вочы’; ’від’; ’прывід, здань’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ніхто́ (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падстро́іцца, ‑строюся, ‑строішся, ‑строіцца;
1. Стаць у адзін строй з
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пагамані́ць, ‑маню, ‑моніш, ‑моніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
невядо́ма,
Няма звестак аб
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)