зака́шляцца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
Зайсціся моцным працяглым кашлем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зака́шляцца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
Зайсціся моцным працяглым кашлем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачарне́ць, ‑ее;
1. Вылучыцца сваім чорным колерам, паказацца (пра што‑н. чорнае).
2. Пачаць чарнець; стаць чорным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачырване́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Вылучыцца сваім чырвоным колерам, паказацца (пра што‑н. чырвонае).
2. Пачаць чырванець; стаць чырвоным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дамурава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Скончыць мураванне; змураваць да пэўнага месца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
млосць, ‑і,
Непрыемнае пачуццё слабасці, якое наступае звычайна перад стратай прытомнасці, рвотай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́шмальцаваны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бегатня́, ‑і,
Тое, што і беганіна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абве́траць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і абветрыцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абнемагчы́, ‑магу, ‑можаш, ‑можа;
1. Страціць здароўе, сілы, занядужаць.
2. Тое, што і знемагчыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
садавіна́, ‑ы́,
Плады садовых дрэў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)