красне́ть несов., прям., перен. чырване́ць;
про́волока красне́ет от нака́ла дрот чырване́е ад напа́лу;
черепи́чная кры́ша красне́ет среди́ дере́вьев дахо́ўка чырване́е сяро́д дрэў;
красне́ть за кого́-л. чырване́ць за каго́-не́будзь;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
канво́й, -ю, мн. -і, -яў, м.
Узброены атрад, які суправаджае каго-, што-н. для аховы або прадухілення ўцёкаў.
Узяць пад к.
Марскі к.
|| прым. канво́йны, -ая, -ае.
К. салдат.
Канвойная служба.
У суправаджэнні канвойных (наз.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ката́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; незак.
1. каго (што). Вазіць на чым-н. дзеля прагулкі, забавы.
К. на лодцы.
К. на машыне.
2. што. Апрацоўваць шляхам пракаткі (спец.).
К. ліставое жалеза.
|| наз. ката́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́карыстаць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак., каго-што.
Скарыстаць, ужыць з карысцю.
В. спецыяліста.
В. матэрыял.
В. зручны момант.
В. вопыт перадавікоў.
|| незак. выкарысто́ўваць, -аю, -аеш, -ае.
|| наз. выкарыста́нне, -я, н. і выкарысто́ўванне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
выключэ́нне, -я, мн. -і, -яў, н.
1. гл. выключыць.
2. Адступленне ад агульнага правіла, рэдкі выпадак.
Няма правіла без выключэння.
◊
За выключэннем, прыназ. з Р — акрамя, апрача каго-, чаго-н.
Сабраліся ўсе, за выключэннем хворых.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́тарашчыцца, -шчуся, -шчышся, -шчыцца; зак. (разм.).
1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Пра вочы: шырока раскрыцца ад здзіўлення.
2. на каго-што. Уставіцца, шырока раскрыўшы вочы.
Чаго ты вытарашчыўся?
|| незак. вытарэ́шчвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дане́сці², -нясу́, -нясе́ш, -нясе́; зак.
1. Зрабіць службовае данясенне аб чым-н.
Разведка данесла камандаванню пра набліжэнне праціўніка.
2. на каго (што). Зрабіць данос; тайна паведаміць.
Нядобразычліўцы данеслі на яго.
|| незак. дано́сіць, -но́шу, -но́сіш, -но́сіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зі́ркаць, -аю, -аеш, -ае; незак. (разм.).
Кідаць позірк на каго-, што-н., пазіраць.
З. па баках.
|| аднакр. зі́ркнуць, -ну, -неш, -не; -ні і зірну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́.
|| наз. зі́рканне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
злі́тавацца, -туюся, -туешся, -туецца; -туйся; зак., над кім-чым.
1. Праявіць літасць у адносінах да каго-, чаго-н.; змілавацца.
З. над сіратой.
2. зліту́йся (цеся). Ужыв. як выраз нязгоды, пярэчання (разм.).
Злітуйся, што ты мелеш!
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
змяць, самну́, самне́ш, самне́; самнём, самняце́, самну́ць; самні́; змя́ты; зак.
1. гл. мяць.
2. перан., каго (што). Моцным націскам парушыць баявыя парадкі ворага, зламаць супраціўленне, прымусіць уцякаць.
З. варожыя войскі.
|| незак. зміна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)