прили́к м. и прили́ка ж. / для прили́ку, для прили́ки разг., уст., обл. для прылі́ку, для пры́клепу.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

проница́емый праніка́льны; (пропускающий) прапушча́льны;

проница́емый для электри́чества праніка́льны для электры́чнасці;

проница́емый для воды́ прапушча́льны для вады́.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

блізі́р: для (дзе́ля) блізі́ру для отво́да глаз

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

амфібіё́нт

‘арганізмы, прыстасаваныя для існавання ў дзвюх тыпах асяроддзя (напр., на зямлі і ў вадзе)’

назоўнік, агульны, адушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. амфібіё́нт амфібіё́нты
Р. амфібіё́нта амфібіё́нтаў
Д. амфібіё́нту амфібіё́нтам
В. амфібіё́нта амфібіё́нтаў
Т. амфібіё́нтам амфібіё́нтамі
М. амфібіё́нце амфібіё́нтах

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

банке́т

‘насып з грунту або камення; невялікае ўзвышша; пляцоўка для стральбы’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. банке́т банке́ты
Р. банке́та банке́таў
Д. банке́ту банке́там
В. банке́т банке́ты
Т. банке́там банке́тамі
М. банке́це банке́тах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

душагу́бка

‘човен; аўтамашына для масавага знішчэння людзей атрутным газам’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз. мн.
Н. душагу́бка душагу́бкі
Р. душагу́бкі душагу́бак
Д. душагу́бцы душагу́бкам
В. душагу́бку душагу́бкі
Т. душагу́бкай
душагу́бкаю
душагу́бкамі
М. душагу́бцы душагу́бках

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

зако́н

‘абавязковае для ўсіх правіла, устаноўленае вышэйшым органам дзяржаўнай улады’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. зако́н зако́ны
Р. зако́на зако́наў
Д. зако́ну зако́нам
В. зако́н зако́ны
Т. зако́нам зако́намі
М. зако́не зако́нах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ста́н

‘лагер, месца стаянкі; машына ці сістэма машын для апрацоўкі металу’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. ста́н ста́ны
Р. ста́на ста́наў
Д. ста́ну ста́нам
В. ста́н ста́ны
Т. ста́нам ста́намі
М. ста́не ста́нах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

ша́шачніца

‘дошка для гульні ў шашкі і шахматы; скрынка’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз. мн.
Н. ша́шачніца ша́шачніцы
Р. ша́шачніцы ша́шачніц
Д. ша́шачніцы ша́шачніцам
В. ша́шачніцу ша́шачніцы
Т. ша́шачніцай
ша́шачніцаю
ша́шачніцамі
М. ша́шачніцы ша́шачніцах

Крыніцы: krapivabr2012, nazounik2008, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)

скаме́ечный ла́вачны, ад ла́ўкі, для ла́ўкі; ад засло́на, для засло́на, ад усло́на, для ўсло́на; ад зэ́дліка, для зэ́дліка; ад тапчана́, для тапчана́;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)