цытава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
Прыводзіць адкуль
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цытава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
Прыводзіць адкуль
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цэ́ліцца, -люся, -лішся, -ліцца;
1. Накіроўваць зброю на
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чо́кацца, -аюся, -аешся, -аецца;
Дакранацца сваёй чаркай, бакалам
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Тра́піць 1 ’паразіць цэль, пацэліць, метка кінуўшы, стрэліўшы’ (
Тра́піць 2,
Трапі́ць ’пераследаваць, гнацца па слядах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адвалачы́, ‑валаку, ‑валачэш, ‑валачэ; ‑валачом, ‑валачаце;
Адцягнуць, перанесці што‑н. на іншае месца, убок ад чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змяшча́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Мець, заключаць у сабе што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрадні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Зблізіць, зрабіць сябрамі, цесна звязаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зы́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
латынізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1. Увесці (уводзіць) лацінскую мову і лацінскую культуру.
2. Замяніць (замяняць) які‑н. алфавіт лацінскім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)