заква́сіцца, ‑сіцца; зак.

Стаць кіслым у выніку браджэння; закіснуць. Капуста заквасілася.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

захла́міцца, ‑міцца; зак.

Стаць захламленым. [Міхаіл Пятровіч] выявіў, што лес моцна захламіўся. Шчарбатаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

падмя́кнуць, ‑не; зак.

Разм. Стаць мякчэйшым (ад сырасці, вільгаці). Сухары падмяклі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пакараці́цца, ‑роціцца; зак.

Разм. Стаць карацейшым, меншым па даўжыні. Халат пакараціўся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паледзяне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; зак.

Стаць халодным як лёд. Рукі паледзянелі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пераква́сіцца, ‑сіцца; зак.

Стаць занадта кіслым, перакіснуць. Пераквасілася капуста. Пераквасілася цеста.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пераспе́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць; зак., што.

Даць магчымасць стаць вельмі спелым.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

разва́жнічацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Разм. Стаць не ў меру важным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

распе́сціцца, ‑пешчуся, ‑песцішся, ‑песціцца; зак.

Разм. Стаць занадта спешчаным, капрызным, распусным.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

скалма́ціцца, ‑мачуся, ‑мацішся, ‑меціцца; зак.

Разм. Стаць калматым, раскудлаціцца (пра валасы).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)