прыме́ншыць, -шу, -шыш, -шыць; -шаны; 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыме́ншыць, -шу, -шыш, -шыць; -шаны; 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прашпа́рыць
‘зак. да шпарыць - 
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| прашпа́ру | прашпа́рым | |
| прашпа́рыш | прашпа́рыце | |
| прашпа́рыць | прашпа́раць | |
| Прошлы час | ||
| прашпа́рыў | прашпа́рылі | |
| прашпа́рыла | ||
| прашпа́рыла | ||
| Загадны лад | ||
| прашпа́р | прашпа́рце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| прашпа́рыўшы | ||
Крыніцы:
	
		
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
намагні́ціць, ‑нічу, ‑ніціш, ‑ніціць; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чвя́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апелява́ць, -лю́ю, -лю́еш, -лю́е; -лю́й; 
1. 
2. да каго-чаго. Звярнуцца (звяртацца) за падтрымкай 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разво́д¹, -у, 
1. 
2. Скасаванне шлюбу.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ниспада́ть 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перевра́ть 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
абска́рдзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны; 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вульгарызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)