◎ Нападме́ці ’хутка, імгненна?’: Праляцеў, як нападмеці — яму здалося, што ногі не кранаюць падлогі (Калеснік, Пасланец Праметэя. Мн., 1984, 64). Са спалучэння на і *по́дмець, відаць, да падмёціць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нападме́ці ’хутка, імгненна?’: Праляцеў, як нападмеці — яму здалося, што ногі не кранаюць падлогі (Калеснік, Пасланец Праметэя. Мн., 1984, 64). Са спалучэння на і *по́дмець, відаць, да падмёціць ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
угле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. каго-што, без
2. за кім-чым. Дагледзець, прасачыць за кім-, чым
3. што ў чым. Устанавіць, выявіць, убачыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нагле́дзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Уважліва наглядаючы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́тны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́глядзець, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Уважліва назіраючы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
парадзі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Падаць (падаваць) у парадыйным выглядзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праспа́ць, -плю́, -пі́ш, -пі́ць; -пі́м, -піце́, -пя́ць; -пі́;
1. Прабыць які
2. што і без
3. каго-што. Знаходзячыся ў стане сну, не
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разгле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. каго-што. Углядаючыся, агледзець.
2.
3. што. Унікнуць, разабраць, абмеркаваць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прамарга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Маргаць некаторы час.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зме́ціць, змечу, змеціш, змеціць;
1.
2. Паставіць меткі (скрозь, на ўсім); памеціць усё.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)