саўлада́ць¹, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Перамагчы, узяць
2. Змагчы выканаць якую
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
саўлада́ць¹, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Перамагчы, узяць
2. Змагчы выканаць якую
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Сухаве́ршнік ’дзяцел’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэва́нш, ‑у,
Адплата за паражэнне, няўдачу, пройгрыш і пад., а таксама барацьба з мэтай узяць
[Фр. revanche.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бараба́н, -а,
1. Ударны мембранны музычны інструмент у выглядзе шырокага цыліндра,
2. У розных машынах і механізмах: рухомая частка, якая мае форму цыліндра (
3. Цыліндрычная частка будынка, якая падтрымлівае купал (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
патле́ць, ‑ее;
1. Сатлець — пра ўсё, многае.
2. Тлець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вярхо́чак (ласк.) ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Крэ́йка ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
зду́жаць, -аю, -аеш, -ае;
1. каго-што. Узяць
2. што і з
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
*Вірхала́с, вірхьла́сіна, вірхьла́ска ’свавольнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ако́лышак, ‑шка,
Абадок у некаторых мужчынскіх галаўных уборах, да якога прымацоўваецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)