цікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Глядзець на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Глядзець на каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́хапіцца, ‑юцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабраці́м ‑а,
Той, хто звязаны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
двары́шча, ‑а,
Участак
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
белакры́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Які знаходзіцца
2. Які адносіцца да іншай дзяржавы, краіны, належыць ім.
3. Звязаны
4. Які мае адносіны да вядзення знешняй палітыкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звяза́ць, звяжу́, звя́жаш, звя́жа; звяжы́; звя́заны;
1.
2. што. Завязваючы, злучыць адно
3. каго-што. Злучыць, устанавіць сувязь, зносіны, блізкасць, агульнасць паміж кім-, чым
4. толькі
5. толькі
6. што
7. каго-што. Пазбавіць свабоды дзеянняў, дзейнасці, абмежаваць чым
8. што. Змацаваць вяжучым рэчывам ці пры дапамозе рубкі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́гляд, -у,
1. Знешнасць, вонкавае аблічча; стан.
2. У спалучэнні
Для выгляду — каб толькі здавалася.
Не падаць (або не паказаць) выгляду — не даць заўважыць, зразумець што
Пад выглядам каго-чаго (
Рабіць выгляд — прыкідвацца, прытварацца.
У выглядзе чаго — у форме чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зазі́мак, ‑мку,
Першы мароз, першы снег; пачатак зімы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
у́шко́
1.
2. (в иголке
у́шко́ сапога́ ву́шка бо́та;
3. ушки́
ушки́ из пшени́чной муки́ ву́шкі
◊
у́шки на маку́шке слых на семяры́х;
для ми́лого дружка́ и серёжка из ушка́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)