счэ́знуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
счэ́знуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
унтэрто́н, ‑у,
[Ад ням. Unterton.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
га́йка, -і,
Металічная дэталь з адтулінай, што мае вінтавую разьбу для накручвання на штон.
Аслаблі гайкі ў каго (
Падкруціць (закруціць) гайку (гайкі) (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вадзі́цца, ваджу́ся, во́дзішся, во́дзіцца;
1. (1 і 2
2.
3. з кім. Мець справу, сябраваць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адле́гласць, -і,
1. Прастора, якая раздзяляе два пункты, прамежак паміж чым
2. Адрэзак шляху пэўнай велічыні, працягласці.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адмалаці́ць, -лачу́, -ло́ціш, -ло́ціць; -ло́чаны;
1. Змалаціць, скончыць малаціць (
2. Адпрацаваць на малацьбе за доўг.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адпусці́цца, -пушчу́ся, -пу́сцішся, -пу́сціцца;
1. (1 і 2
2. Страціць загартоўку.
3.
4. Даравацца (пра грэх, віну
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
акрамя́,
1. За выключэннем, не лічачы каго-, што
2. У дадатак да каго-, чаго
Акрамя таго, у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
параўна́нне, -я,
1.
2. Слова або выраз, які змяшчае прыпадабненне аднаго прадмета да другога.
У параўнанні з кім-чым —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перанасі́ць, -нашу́, -но́сіш, -но́сіць; -но́шаны;
1. каго-што і чаго. Перанесці, аднесці куды
2. што. Знасіць вялікую колькасць чаго
3. каго (што). Пра цяжарных: пранасіць дзіця
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)