камбінава́цца, ‑нуецца;
1. Спалучацца ў пэўным парадку ў адно
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камбінава́цца, ‑нуецца;
1. Спалучацца ў пэўным парадку ў адно
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сватаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Паспяхова закончыць сватанне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адвандрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Кончыць вандравання.
2. Пакінуць ранейшае вандровішча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узлама́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць; -ламі́; -лама́ны;
Ломячы, разбіць, адкрыць, развярнуць (што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
збо́рнасць, ‑і,
1. Уласцівасць зборнага (у 2, 5 знач.).
2. Здольнасць абазначаць сукупнасць прадметаў або асоб як адзінае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уніта́рны, ‑ая, ‑ае.
[Фр. unitaire.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кантрапу́нкт, -а,
У музыцы: мастацтва спалучэння некалькіх самастойных мелодый, галасоў, якія гучаць адначасова, у адно гарманічнае
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
звод², -у,
1. Зведзеныя ў адно
2. Выпуклае або крывалінейнае перакрыцце, якое злучае сцены, апоры якога
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ідэагра́ма, ‑ы,
Умоўны знак, які абазначае на пісьме (у адрозненне ад літары) не гук якой‑н. мовы, а
[Ад грэч. idea — паняцце і gramma — запіс.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́мплекс, ‑у,
Сукупнасць прадметаў, з’яў, дзеянняў, уласцівасцей, якія складаюць адно
[Ад лац. complexus — сувязь, ахоп.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)