арбі́тр, ‑а,
Суддзя, пасрэднік у прымірэнчым або трацейскім вырашэнні спрэчак; трацейскі суддзя.
[Лац. arbiter.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арбі́тр, ‑а,
Суддзя, пасрэднік у прымірэнчым або трацейскім вырашэнні спрэчак; трацейскі суддзя.
[Лац. arbiter.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суфлёр, ‑а,
Работнік тэатра, які суфліруе акцёрам.
[Фр. souffleur.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тыпа́ж, -у,
1. Сукупнасць тыпаў узораў, мадэлей якіх
2. Сукупнасць прыкмет, характэрных для якога
3. Акцёр з яркай характэрнай знешнасцю, які падыходзіць па сваіх знешніх дадзеных для пэўнай
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бязлі́кі, ‑ая, ‑ае.
Пазбаўлены характэрных адметных рыс; шэры, невыразны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дублёр, ‑а,
1. Той (тое), што паралельна з кім‑, чым‑н. выконвае аднолькавую работу, функцыі.
2. Акцёр, які замяняе асноўнага выканаўцу
[Фр. doubleur.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пратагані́ст, ‑а,
1. Акцёр у старажытнагрэчаскім тэатры, які выконваў галоўныя
2. Галоўная дзеючая асоба ў мастацкім творы, пераважна ў драме.
[Грэч. protagonistes ад protos — першы і agonizomai — спаборнічаю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суфлі́раваць, ‑рую, ‑руеш; ‑руе;
Падказваць акцёрам словы
[Ад фр. souffler — падказваць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
самападрыхто́ўка, ‑і,
Тое, што і самападгатоўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Про́сцень (про́сцинь) ’некалькі звітых і звязаных разам ніткамі ручаяк (верацён з пражай) на адным доўгім верацяне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
звышгіга́нт, ‑а,
1.
2. Зорка незвычайна вялікіх памераў і нязначнай шчыльнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)