забуры́ць, ‑буру, ‑бурыш, ‑бурыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
забуры́ць, ‑буру, ‑бурыш, ‑бурыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Плята́нне ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ушчамі́цца, -чамлю́ся, -чэ́мішся, -чэ́міцца;
Аказацца заціснутым, зашчэмленым з двух бакоў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зава́ліна, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засне́жыць, ‑жыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераве́сіцца, ‑вешуся, ‑весішся, ‑весіцца;
Перагнуўшыся цераз што‑н., павіснуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераве́сіцца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
амафо́ны, ‑аў;
[Ад грэч. honós — аднолькавы і phōnē — гук.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакара́бкацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакулі́цца, -кулю́ся, -ку́лішся, -ку́ліцца;
1. Перавярнуцца дном, нізам уверх ці паваліцца набок, на спіну, абярнуцца.
2. цераз што. Перавярнуцца цераз галаву або перакуліцца цераз каго-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)