абе́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Есці ў абедзенны час; есці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абе́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Есці ў абедзенны час; есці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кроп, ‑у,
Аднагадовая травяністая расліна сямейства парасонавых з вострым прыемным пахам (ужываецца як прыправа да ежы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Трапа́ч ’скарач, ручнік з “трапкамі” — доўгімі ніцянымі канцамі (махрамі), у якім насілі на поле
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ца́рскі, -ая, -ае.
1.
2. Які адносіцца да манархіі на чале з царом.
3.
Царскія дзверы — пярэднія дзверы ў царкоўным іканастасе, што вядуць у алтар.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зва́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перачы́сціць, ‑чышчу, ‑чысціні, ‑чысціць;
1. Вычысціць, пачысціць усё, многае.
2. Вычысціць, пачысціць нанава, яшчэ раз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
О́б’ядзь (*вобʼядзь) ’плюшнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Махра́ч ’трапкач, саматканы ручнік з махрамі’, ’кавалак палатна з канчамі асновы’, ’ручнік, у якім носяць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
растрыво́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Стаць устрывожаным, неспакойным; моцна захвалявацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыгатава́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)