прыпа́лы, ‑ая, ‑ае.
Які прыпаў да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпа́лы, ‑ая, ‑ае.
Які прыпаў да
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прысква́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. і
2. Заправіць сквараным салам; заскварыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папатачы́ць, ‑тачу, ‑точыш, ‑точыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папе́ць, ‑пяю, ‑пяеш, ‑пяе; ‑пяём, ‑пеяце;
1. Спець усё, многае.
2. Пець некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папражына́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пражаць у многіх месцах; прагнаць многа
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папярэ́дне,
Перад чым‑н., раней
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патаўшчэ́нне, ‑я,
1.
2. Таўсцейшая частка
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аксю́маран, ‑а,
Стылістычны прыём наўмыснага спалучэння слоў процілеглага сэнсу, у выніку
[Грэч. axýmoron — дасціпна-недарэчнае.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аната́цыя, ‑і,
Кароткая характарыстыка кнігі, артыкула і пад., якая ў асноўным перадае іх змест і дае ацэнку.
[Ад лац. annotatio — заўвага.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апавяда́цца, ‑аецца;
1. Расказвацца, апісвацца; з’яўляцца зместам
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)