пятля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пятля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разва́га, ‑і,
1.
2. Думка, меркаванне, вывад, якія з’явіліся ў выніку роздуму, разважання.
3. Тое, што і разважлівасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раўнава́га, ‑і,
1. Стан спакою, у якім знаходзіцца цела пад уздзеяннем роўных, процілегла накіраваных сіл.
2. Устойлівае становішча, устойлівасць.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саха́, ‑і,
1. Прымітыўная драўляная сельскагаспадарчая прылада для ворыва.
2.
3. Слуп з развілкай на канцы, які ўжываецца пры будаўніцтве чаго‑н. як апора.
4. Рогі лася.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фарс, ‑а,
1. Тэатральная п’еса лёгкага, жартаўлівага,
2.
[Фр. farce.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шы́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Вымаўляць гук «ш-ш», стараючыся супакоіць каго‑н.
2. Гукамі «ш-ш», крыкамі, шумам выражаць сваё незадавальненне, злосць (звычайна артысту, аратару і пад.).
3. Крычаць «ш-ш!», адганяючы, праганяючы якіх‑н. птушак, жывёл.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эге́ 1,
эге́ 2, і эге-ге́,
1. Ужываецца пры выяўленні чаго‑н. важнага, значнага ці нечаканага.
2. Ужываецца для выказвання здзіўлення, недаверу і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
-на́ццаць, частка складаных лічэбнікаў: адзіна́ццаць, двана́ццаць і пад.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капу́ста ’агародная расліна Brassica oleracea L.’ ’страва з капусты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)