адчыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Зрабіць справаздачу аб сваёй рабоце, дзейнасці і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адчыта́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Зрабіць справаздачу аб сваёй рабоце, дзейнасці і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
загугня́віць, ‑няўлю, ‑нявіш, ‑нявіць;
Пачаць гугнявіць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачы́нены, ‑ая, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
надвячо́ркам,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
равелі́н, ‑а,
Асобнае самкнутае фартыфікацыйнае збудаванне трохвугольнай формы, размешчанае
[Фр. ravelin.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спурт, ‑у,
Рэзкі, імклівы рывок
[Англ. spurt — рывок.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасова́тьI
1.
2.
нельзя́ пасова́ть пе́ред тру́дностями не́льга пасава́ць (адступа́ць)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
устая́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
расша́ркацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Раскланяцца, шаркаючы нагой.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са...,
I. Выкарыстоўваецца пры ўтварэнні дзеясловаў замест прыстаўкі «с...»: 1)
II. Выкарыстоўваецца для ўтварэння назоўнікаў і прыметнікаў, якія абазначаюць сумеснасць дзеяння, напрыклад:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)