гак 1, ‑а,
1. Востры металічны выступ на чым‑н. (напрыклад, крук у багры, шып у падкове).
2.
•••
гак 2,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гак 1, ‑а,
1. Востры металічны выступ на чым‑н. (напрыклад, крук у багры, шып у падкове).
2.
•••
гак 2,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыво́лле, ‑я,
1. Шырокае адкрытае месца; прастора.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазна́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прызнаць у кім‑, чым‑н. знаёмага або знаёмае.
2. і
3. Атрымаць сапраўднае ўяўленне аб кім‑, чым‑н.
4. Перажыць, перацярпець; зведаць.
5. і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́вудзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Злавіць на вуду, спінінг.
2.
3. Раздабыць, знайсці сярод многіх, многага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асцяро́жны, ‑ая, ‑ае.
Які дзейнічае з аглядкай, асцярогай, імкнецца прадбачыць магчымую непрыемнасць, небяспеку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дзіва́цтва, ‑а,
1. Незвычайнасць у схільнасцях, звычках, паводзінах.
2. Дзівацкі ўчынак, жаданне; капрыз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жа́ртачкі, ‑чак;
1. Тое, што і жарт (у 1 знач.).
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змацава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
1. Моцна злучыць адно з другім, далучыць адно да другога пры дапамозе чаго‑н.
2. Засведчыць подпісам ці пячаткай які‑н. дакумент.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
манеўрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Рабіць манеўр, манеўры (у 1, 3 і 4 знач.).
2. Лавіраваць, абыходзіць перашкоду.
3.
4.
[Ад фр. manoeuvrer.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мя́цца, мнуся, мнешся, мнецца; мнёмся, мняцеся;
1.
2. Таптацца, пераступаючы з нагі на нагу.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)