хваста́ць, хвашчу́, хво́шчаш, хво́шча; хвашчы́; хваста́ны;
1. каго-што і па чым. Біць чым
2. (1 і 2
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хваста́ць, хвашчу́, хво́шчаш, хво́шча; хвашчы́; хваста́ны;
1. каго-што і па чым. Біць чым
2. (1 і 2
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ра́ды, -ая, -ае; рад, -а.
1. Які перажывае пачуццё радасці, задавальнення.
2. у
3. у
І не рад (рады); (і) сам не рад (рады) (
Рад (ці) не рад (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дво́е, дваі́х, дваі́м, дваі́мі,
Два.
а) з назоўнікамі мужчынскага або агульнага роду, якія абазначаюць асобу.
б) з асабовымі займеннікамі ў
в) з назоўнікамі, якія абазначаюць маладых істот.
г) з множналікавымі назоўнікамі.
д) з некаторымі назоўнікамі, якія абазначаюць парныя прадметы.
е)
На сваіх дваіх (
За дваіх (працаваць, есці
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лічы́цца, лічу́ся, лі́чышся, лі́чыцца;
1. кім-чым. Расцэньвацца якім
2. з кім-чым. Браць пад увагу, улічваць што
3. чым і
4. Знаходзіцца, быць дзе
5. (1 і 2
6. Размяркоўваць паміж сабой ролі ў гульні, карыстаючыся лічылкай (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
малы́, -а́я, -о́е.
1. Нязначны па велічыні, памерах; невялікі.
2. Нязначны па колькасці, часе.
3. Меншы, чым патрэбна.
4. Які не мае істотнага значэння; малаважны.
5. Які займае нязначнае службовае становішча.
6. Тое, што і малалетні.
7. у
Ад малога да вялікага — усе да аднаго, абсалютна ўсе.
З малых гадоў — з дзяцінства.
Самае малое — найменш.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
то́ргаць, -аю, -аеш, -ае;
1. каго-што. Цягнуць, тузаць рэзкімі рухамі, рыўкамі.
2. Дрыжаць, рабіць сутаргавыя рухі.
3. што і
4. што. Рэзкім рухам кранаць, зрушваць з месца.
5. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тра́ціць, -а́чу, -а́ціш, -а́ціць; -а́чаны;
1. што. Расходаваць грошы, сродкі на што
2.
3. каго. Несці страту ў асобе таго, хто памёр, пайшоў
4. што. Несці страту ў якіх
5. што. Парушаць сувязь, паслядоўнасць у думках, гутарцы
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Лапата́ць 1, лопота́ць ’удараць па паверхні чаго небудзь, ствараючы аднастайныя прыглушаныя гукі’ (
Лапата́ць 2 ’скубсці траву, дрэнна касіць (пра няякасна адкляпаную касу)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
закіда́ць
1. (бросать куда-л. далеко или за что) забра́сывать, заки́дывать; зашвы́ривать;
2. теря́ть;
3. (придавать другое положение) заки́дывать; (голову — ещё) запроки́дывать;
4. (оставлять
5.
6. (выражать кому-л. неодобрение) упрека́ть, ста́вить в вину́;
1-6
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
тра́ціць
1. (расходовать) тра́тить; истра́чивать; (
2. теря́ть, лиша́ться;
3. (о времени) теря́ть, убива́ть;
4. (достоинство, авторитет) роня́ть;
◊ по́рах дарэ́мна т. — по́рох да́ром тра́тить;
т. гле́бу пад нага́мі — теря́ть по́чву под нога́ми;
скупы́ два разы́ т. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)