фларэнты́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Фларэнцыі, фларэнтыйцаў, які належыць, уласцівы ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фларэнты́йскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да Фларэнцыі, фларэнтыйцаў, які належыць, уласцівы ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віго́невы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да вігоні (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мундзі́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да мундзіра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
глумі́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сермя́га
1. саматка́нае
2. (одежда) сві́тка, -кі
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сае́та, ‑ы,
[Польск. sajeta ад іт. saietta.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шыне́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шыняля; прызначаны для шыняля.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Паўсуке́нак ’паўсукно’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
салда́цкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да салдата, належыць яму.
2. Уласцівы салдату, такі, як у салдата.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
датачы́ць 1, ‑тачу, ‑точыш, ‑точыць;
Скончыць тачэнне, выточванне чаго‑н.
датачы́ць 2, ‑точыць;
Канчаткова стачыць што‑н. (пра насякомых, грызуноў і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)