фамілья́рнічаць, -аю, -аеш, -ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фамілья́рнічаць, -аю, -аеш, -ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
поводи́тьII
поводи́ть глаза́ми
поводи́ть уша́ми (о животном) стры́гчы (варушы́ць) вуша́мі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
галга́ніць
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| галга́ню | галга́нім | |
| галга́ніш | галга́ніце | |
| галга́ніць | галга́няць | |
| Прошлы час | ||
| галга́ніў | галга́нілі | |
| галга́ніла | ||
| галга́ніла | ||
| Загадны лад | ||
| галга́нь | галга́ньце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| галга́нячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жулікава́ць
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| жуліку́ю | жуліку́ем | |
| жуліку́еш | жуліку́еце | |
| жуліку́е | жуліку́юць | |
| Прошлы час | ||
| жулікава́ў | жулікава́лі | |
| жулікава́ла | ||
| жулікава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| жуліку́й | жуліку́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| жуліку́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
шалабо́ніць
‘
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| шалабо́ню | шалабо́нім | |
| шалабо́ніш | шалабо́ніце | |
| шалабо́ніць | шалабо́няць | |
| Прошлы час | ||
| шалабо́ніў | шалабо́нілі | |
| шалабо́ніла | ||
| шалабо́ніла | ||
| Загадны лад | ||
| шалабо́нь | шалабо́ньце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| шалабо́нячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
казыры́цца, -ру́ся, -ры́шся, -ры́цца; -ры́мся, -рыце́ся, -ра́цца;
Ганарыста
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грахаво́днічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Непрыстойна, амаральна
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
двуру́шнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бру́здзіць
‘вярзці, вытвараць што-небудзь, бесцырымонна сябе
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| бру́зджу | бру́здзім | |
| бру́здзіш | бру́здзіце | |
| бру́здзіць | бру́здзяць | |
| Прошлы час | ||
| бру́здзіў | бру́здзілі | |
| бру́здзіла | ||
| бру́здзіла | ||
| Загадны лад | ||
| бру́здзі | бру́здзіце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| бру́здзячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
мудурава́ць
‘трымаць каго-небудзь у дысцыпліне; вучыць
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| мудуру́ю | мудуру́ем | |
| мудуру́еш | мудуру́еце | |
| мудуру́е | мудуру́юць | |
| Прошлы час | ||
| мудурава́ў | мудурава́лі | |
| мудурава́ла | ||
| мудурава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| мудуру́й | мудуру́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| мудуру́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)