набо́й, ‑ю,
1. Зарад пораху са шротам, карцеччу або куляй для паляўнічай стрэльбы; патрон з такім зарадам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набо́й, ‑ю,
1. Зарад пораху са шротам, карцеччу або куляй для паляўнічай стрэльбы; патрон з такім зарадам.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рыць, рыю, рыеш, рые;
1. Капаць, раскопваць што‑н. рыхлае, сыпкае (лычом, рылам).
2. Вымаючы, выкідаючы зямлю, рабіць паглыбленне, яму (пра жывёл).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тру́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
1. Біць, крышыць на дробныя часткі.
2. Ламаць, крышыць, разбураць.
3. Знішчаць каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Каба́н 1 ’кныр; дзікая свіння,
Каба́н 2 ’певень’ (
Каба́н 3 ’цаглянае скляпенне ў печы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ля́мант, ‑у,
Адчайны, немы крык як праяўленне жаху, як кліч на дапамогу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
завярну́цца, ‑вярнуся, ‑вернешся, ‑вернецца;
1. Тое, што і завярнуць (у 1 знач.); павярнуцца.
2. Зрабіўшы паварот, змяніць становішча свайго цела; адвярнуцца.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заско́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
1. Скокнуўшы, апынуцца дзе‑н.
2.
3. Выскачыць наперад, зрабіць што‑н. раней за іншых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падка́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
падкапа́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
1. Раскапаць зямлю пад чым‑н.
2. Зрабіць глыбейшым, паглыбіць.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчаці́на, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́ўгацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Хадзіць туды-сюды; сланяцца.
2. Пасоўвацца паволі, з цяжкасцю.
3. Перамяшчацца, рухацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)